Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.17.14

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

वास्तो॑ष्पते ध्रु॒वा स्थूणांस॑त्रं सो॒म्याना॑म् । द्र॒प्सो भे॒त्ता पु॒रां शश्व॑तीना॒मिन्द्रो॒ मुनी॑नां॒ सखा॑ ॥
वास्तोष्पते ध्रुवा स्थूणांसत्रं सोम्यानाम् । द्रप्सो भेत्ता पुरां शश्वतीनामिन्द्रो मुनीनां सखा ॥
vāstoṣ pate dhruvā sthūṇāṃsatraṃ somyānām | drapso bhettā purāṃ śaśvatīnām indro munīnāṃ sakhā ||

English translation:

“Lord of dwellings, may the (roof) pillar be strong; may there be vigour of body for the offerers of libation;may Indra, the drinker (of the Soma), the destroyer of the numerous cities (of the asuras), ever be the friend ofthe Munis.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): irimbiṭhiḥ kāṇvaḥ [irimbiṭhi kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): āsurībṛhatī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

वास्तोः॑ । प॒ते॒ । ध्रु॒वा । स्थूणा॑ । अंस॑त्रम् । सो॒म्याना॑म् । द्र॒प्सः । भे॒त्ता । पु॒राम् । शश्व॑तीनाम् । इन्द्रः॑ । मुनी॑नाम् । सखा॑ ॥
वास्तोः । पते । ध्रुवा । स्थूणा । अंसत्रम् । सोम्यानाम् । द्रप्सः । भेत्ता । पुराम् । शश्वतीनाम् । इन्द्रः । मुनीनाम् । सखा ॥
vāstoḥ | pate | dhruvā | sthūṇā | aṃsatram | somyānām | drapsaḥ | bhettā | purām | śaśvatīnām | indraḥ | munīnām | sakhā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.17.14 English analysis of grammar]

vāstoṣpate < vāstoṣpati

[noun], vocative, singular, masculine

“Vāstoṣpati; Indra; vāstoṣpati [word].”

dhruvā < dhruva

[noun], nominative, singular, feminine

“certain; fixed; permanent; changeless; firm; safe; resident; immovable; fixed; fixed; vital; faithful.”

sthūṇāṃsatraṃ < sthūṇā

[noun], nominative, singular, feminine

“column; post.”

sthūṇāṃsatraṃ < aṃsatram < aṃsatra

[noun], nominative, singular, neuter

somyānām < somya

[noun], genitive, plural, masculine

“saumya.”

drapso < drapsaḥ < drapsa

[noun], nominative, singular, masculine

“drop; banner.”

bhettā < bhettṛ

[noun], nominative, singular, masculine

“breaking.”

purāṃ < purām < pur

[noun], genitive, plural, feminine

“fortress; pur [word]; town; purā [indecl.]; mahant.”

śaśvatīnām < śaśvat

[noun], genitive, plural, feminine

“all(a).”

indro < indraḥ < indra

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

munīnāṃ < munīnām < muni

[noun], genitive, plural, masculine

“ascetic; seven; Sesbania grandiflora; Brahmin; muni; saint; Buddha; Ṛṣi.”

sakhā < sakhi

[noun], nominative, singular, masculine

“friend; companion; sakhi [word].”

Like what you read? Consider supporting this website: