Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.16.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

तं सु॑ष्टु॒त्या वि॑वासे ज्येष्ठ॒राजं॒ भरे॑ कृ॒त्नुम् । म॒हो वा॒जिनं॑ स॒निभ्य॑: ॥
तं सुष्टुत्या विवासे ज्येष्ठराजं भरे कृत्नुम् । महो वाजिनं सनिभ्यः ॥
taṃ suṣṭutyā vivāse jyeṣṭharājam bhare kṛtnum | maho vājinaṃ sanibhyaḥ ||

English translation:

“I worship Indra with pious praises, glorious among the best (of beings), the achiever of great deeds inwar mighty for the acquisition (of wealth).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): irimbiṭhiḥ kāṇvaḥ [irimbiṭhi kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛdgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

तम् । सु॒ऽस्तु॒त्या । वि॒वा॒से॒ । ज्ये॒ष्ठ॒ऽराज॑म् । भरे॑ । कृ॒त्नुम् । म॒हः । वा॒जिन॑म् । स॒निऽभ्यः॑ ॥
तम् । सुस्तुत्या । विवासे । ज्येष्ठराजम् । भरे । कृत्नुम् । महः । वाजिनम् । सनिभ्यः ॥
tam | su-stutyā | vivāse | jyeṣṭha-rājam | bhare | kṛtnum | mahaḥ | vājinam | sani-bhyaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.16.3 English analysis of grammar]

taṃ < tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

suṣṭutyā < suṣṭuti

[noun], instrumental, singular, feminine

“hymn; praise.”

vivāse < vivās < √van

[verb], singular, Present indikative

“invite; endeavor; try for.”

jyeṣṭharājam < jyeṣṭha

[noun]

“firstborn; best; first; excellent; highest; jyeṣṭha [word].”

jyeṣṭharājam < rājam < rāj

[noun], accusative, singular, masculine

“king; best; rāj; rāj [word].”

bhare < bhara

[noun], locative, singular, masculine

“battle; weight; foray; bhṛ; load.”

kṛtnum < kṛtnu

[noun], accusative, singular, masculine

“adept; adroit.”

maho < mahaḥ < mahas

[noun], accusative, singular, neuter

“greatness; festival; glory; reward; gladness.”

vājinaṃ < vājinam < vājin

[noun], accusative, singular, masculine

“victorious; triumphant; strong; gainful.”

sanibhyaḥ < sani

[noun], dative, plural, masculine

“gain.”

Like what you read? Consider supporting this website: