Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.15.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

तद॒द्या चि॑त्त उ॒क्थिनोऽनु॑ ष्टुवन्ति पू॒र्वथा॑ । वृष॑पत्नीर॒पो ज॑या दि॒वेदि॑वे ॥
तदद्या चित्त उक्थिनोऽनु ष्टुवन्ति पूर्वथा । वृषपत्नीरपो जया दिवेदिवे ॥
tad adyā cit ta ukthino 'nu ṣṭuvanti pūrvathā | vṛṣapatnīr apo jayā dive-dive ||

English translation:

“The reciters of prayer celebrate that your (exhilaration) now as of old; do you daily hold in subjectionthe waters, the wives of the showerer.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): goṣūktyaśvasūktinau kāṇvāyanau;
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛduṣṇik ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

तत् । अ॒द्य । चि॒त् । ते॒ । उ॒क्थिनः॑ । अनु॑ । स्तु॒व॒न्ति॒ । पू॒र्वऽथा॑ । वृष॑ऽपत्नीः । अ॒पः । ज॒य॒ । दि॒वेऽदि॑वे ॥
तत् । अद्य । चित् । ते । उक्थिनः । अनु । स्तुवन्ति । पूर्वथा । वृषपत्नीः । अपः । जय । दिवेदिवे ॥
tat | adya | cit | te | ukthinaḥ | anu | stuvanti | pūrva-thā | vṛṣa-patnīḥ | apaḥ | jaya | dive--dive

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.15.6 English analysis of grammar]

tad < tat < tad

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

adyā < adya

[adverb]

“now; today; then; nowadays; adya [word].”

cit

[adverb]

“even; indeed.”

ta < te < tvad

[noun], dative, singular

“you.”

ukthino < ukthinaḥ < ukthin

[noun], nominative, plural, masculine

“laudatory.”

'nu < anu

[adverb]

“subsequently; behind; along; towards; because.”

ṣṭuvanti < stuvanti < stu

[verb], plural, Present indikative

“laud; praise; declare; stu.”

pūrvathā

[adverb]

vṛṣapatnīr < vṛṣa < vṛṣan

[noun], masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

vṛṣapatnīr < patnīḥ < patnī

[noun], accusative, plural, feminine

“wife; mistress; queen.”

apo < apaḥ < ap

[noun], accusative, plural, feminine

“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”

jayā < jaya < ji

[verb], singular, Present imperative

“overcome; cure; win; conquer; control; win; succeed; remove; beat; govern; surpass; suppress.”

dive < diva

[noun], locative, singular, neuter

“day; sky; Svarga.”

dive < diva

[noun], locative, singular, neuter

“day; sky; Svarga.”

Like what you read? Consider supporting this website: