Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.13.10

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

स्तु॒हि श्रु॒तं वि॑प॒श्चितं॒ हरी॒ यस्य॑ प्रस॒क्षिणा॑ । गन्ता॑रा दा॒शुषो॑ गृ॒हं न॑म॒स्विन॑: ॥
स्तुहि श्रुतं विपश्चितं हरी यस्य प्रसक्षिणा । गन्तारा दाशुषो गृहं नमस्विनः ॥
stuhi śrutaṃ vipaścitaṃ harī yasya prasakṣiṇā | gantārā dāśuṣo gṛhaṃ namasvinaḥ ||

English translation:

“Praise the renowned, the sapient (Indra), whose victorious horses proceed to the dwelling of the devoutdonor (of the libation).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): nāradaḥ kāṇvaḥ [nārada kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): uṣṇik ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

स्तु॒हि । श्रु॒तम् । वि॒पः॒ऽचित॑म् । हरी॒ इति॑ । यस्य॑ । प्र॒ऽस॒क्षिणा॑ । गन्ता॑रा । दा॒शुषः॑ । गृ॒हम् । न॒म॒स्विनः॑ ॥
स्तुहि । श्रुतम् । विपःचितम् । हरी इति । यस्य । प्रसक्षिणा । गन्तारा । दाशुषः । गृहम् । नमस्विनः ॥
stuhi | śrutam | vipaḥ-citam | harī iti | yasya | pra-sakṣiṇā | gantārā | dāśuṣaḥ | gṛham | namasvinaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.13.10 English analysis of grammar]

stuhi < stu

[verb], singular, Present imperative

“laud; praise; declare; stu.”

śrutaṃ < śrutam < śru

[verb noun], accusative, singular

“listen; come to know; hear; hear; listen; study; heed; learn.”

vipaścitaṃ < vipaścitam < vipaścit

[noun], accusative, singular, masculine

“wise; expert.”

harī < hari

[noun], nominative, dual, masculine

“Vishnu; monkey; Krishna; horse; lion; Indra; Hari; Surya; Hari; haritāla; Hari; snake; frog.”

yasya < yad

[noun], genitive, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

prasakṣiṇā < prasakṣin

[noun], nominative, dual, masculine

“victorious.”

gantārā < gam

[verb], dual, periphrast. future

“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”

dāśuṣo < dāśuṣaḥ < dāś

[verb noun], genitive, singular

“sacrifice; give.”

gṛhaṃ < gṛham < gṛha

[noun], accusative, singular, neuter

“house; palace; temple; home; place; family; family; stable.”

namasvinaḥ < namasvin

[noun], genitive, singular, masculine

“worshiping; reverent.”

Like what you read? Consider supporting this website: