Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.10.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

त्या न्व१॒॑श्विना॑ हुवे सु॒दंस॑सा गृ॒भे कृ॒ता । ययो॒रस्ति॒ प्र ण॑: स॒ख्यं दे॒वेष्वध्याप्य॑म् ॥
त्या न्वश्विना हुवे सुदंससा गृभे कृता । ययोरस्ति प्र णः सख्यं देवेष्वध्याप्यम् ॥
tyā nv aśvinā huve sudaṃsasā gṛbhe kṛtā | yayor asti pra ṇaḥ sakhyaṃ deveṣv adhy āpyam ||

English translation:

“I invoke those Aśvins, who are famed for great deeds, induced (to come here) for acceptance (of ouroblations), of whom among the gods the friendship is especially to be obtained.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): pragāthaḥ kāṇvaḥ [pragātha kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): ārcībṛhatī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

त्या । नु । अ॒श्विना॑ । हु॒वे॒ । सु॒ऽदंस॑सा । गृ॒भे । कृ॒ता । ययोः॑ । अस्ति॑ । प्र । नः॒ । स॒ख्यम् । दे॒वेषु । अधि॑ । आप्य॑म् ॥
त्या । नु । अश्विना । हुवे । सुदंससा । गृभे । कृता । ययोः । अस्ति । प्र । नः । सख्यम् । देवेषु । अधि । आप्यम् ॥
tyā | nu | aśvinā | huve | su-daṃsasā | gṛbhe | kṛtā | yayoḥ | asti | pra | naḥ | sakhyam | deveṣu | adhi | āpyam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.10.3 English analysis of grammar]

tyā < tya

[noun], accusative, dual, masculine

“that.”

nv < nu

[adverb]

“now; already.”

aśvinā < aśvin

[noun], accusative, dual, masculine

“Asvins; two.”

huve < hvā

[verb], singular, Present indikative

“raise; call on; call; summon.”

sudaṃsasā < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sudaṃsasā < daṃsasā < daṃsas

[noun], accusative, dual, masculine

gṛbhe < gṛbh

[noun], dative, singular, feminine

kṛtā < kṛ

[verb noun], accusative, dual

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

yayor < yayoḥ < yad

[noun], genitive, dual, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

asti < as

[verb], singular, Present indikative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

ṇaḥ < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

sakhyaṃ < sakhyam < sakhya

[noun], nominative, singular, neuter

“friendship; aid; company.”

deveṣv < deveṣu < deva

[noun], locative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

adhy < adhi

[adverb]

“on; from; accordingly.”

āpyam < āpya

[noun], nominative, singular, neuter

“friendship.”

Like what you read? Consider supporting this website: