Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.9.18

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यदु॑षो॒ यासि॑ भा॒नुना॒ सं सूर्ये॑ण रोचसे । आ हा॒यम॒श्विनो॒ रथो॑ व॒र्तिर्या॑ति नृ॒पाय्य॑म् ॥
यदुषो यासि भानुना सं सूर्येण रोचसे । आ हायमश्विनो रथो वर्तिर्याति नृपाय्यम् ॥
yad uṣo yāsi bhānunā saṃ sūryeṇa rocase | ā hāyam aśvino ratho vartir yāti nṛpāyyam ||

English translation:

“When, Uṣas, you move with radiance, you shine equally with the sun; and this chariot of the Aśvinsproceeds to the hall of sacrifice frequented by the leaders (of the rite).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śaśakarṇaḥ kāṇvaḥ [śaśakarṇa kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): virāḍanuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यत् । उ॒षः॒ । यासि॑ । भा॒नुना॑ । सम् । सूर्ये॑ण । रो॒च॒से॒ । आ । ह॒ । अ॒यम् । अ॒श्विनोः॑ । रथः॑ । व॒र्तिः । या॒ति॒ । नृ॒ऽपाय्य॑म् ॥
यत् । उषः । यासि । भानुना । सम् । सूर्येण । रोचसे । आ । ह । अयम् । अश्विनोः । रथः । वर्तिः । याति । नृपाय्यम् ॥
yat | uṣaḥ | yāsi | bhānunā | sam | sūryeṇa | rocase | ā | ha | ayam | aśvinoḥ | rathaḥ | vartiḥ | yāti | nṛ-pāyyam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.9.18 English analysis of grammar]

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

uṣo < uṣaḥ < uṣas

[noun], vocative, singular, feminine

“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”

yāsi <

[verb], singular, Present indikative

“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”

bhānunā < bhānu

[noun], instrumental, singular, masculine

“sun; Surya; Calotropis gigantea Beng.; sunbeam; beam; luminosity; copper; light; twelve; appearance; Bhānu; flare.”

saṃ < sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

sūryeṇa < sūrya

[noun], instrumental, singular, masculine

“sun; Surya; sūrya [word]; right nostril; twelve; Calotropis gigantea Beng.; sūryakānta; sunlight; best.”

rocase < ruc

[verb], singular, Present indikative

“please; shine.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

hāyam < ha

[adverb]

“indeed; ha [word].”

hāyam < ayam < idam

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

aśvino < aśvinaḥ < aśvin

[noun], genitive, singular, masculine

“Asvins; two.”

ratho < rathaḥ < ratha

[noun], nominative, singular, masculine

“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”

vartir < vartiḥ < vartis

[noun], accusative, singular, neuter

“tour.”

yāti <

[verb], singular, Present indikative

“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”

nṛpāyyam < nṛpāyya

[noun], accusative, singular, neuter

Like what you read? Consider supporting this website: