Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.9.16

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अभु॑त्स्यु॒ प्र दे॒व्या सा॒कं वा॒चाहम॒श्विनो॑: । व्या॑वर्दे॒व्या म॒तिं वि रा॒तिं मर्त्ये॑भ्यः ॥
अभुत्स्यु प्र देव्या साकं वाचाहमश्विनोः । व्यावर्देव्या मतिं वि रातिं मर्त्येभ्यः ॥
abhutsy u pra devyā sākaṃ vācāham aśvinoḥ | vy āvar devy ā matiṃ vi rātim martyebhyaḥ ||

English translation:

“I awake with the pious praise of the Aśvins; scatter, goddess, (the darkness) at my eulogy; bestowwealth upon (us) mortals.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śaśakarṇaḥ kāṇvaḥ [śaśakarṇa kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): ārcyanuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अभु॑त्सि । ऊँ॒ इति॑ । प्र । दे॒व्या । सा॒कम् । वा॒चा । अ॒हम् । अ॒श्विनोः॑ । वि । आ॒वः॒ । दे॒वि॒ । आ । म॒तिम् । वि । रा॒तिम् । मर्त्ये॑भ्यः ॥
अभुत्सि । ऊँ इति । प्र । देव्या । साकम् । वाचा । अहम् । अश्विनोः । वि । आवः । देवि । आ । मतिम् । वि । रातिम् । मर्त्येभ्यः ॥
abhutsi | oṃ iti | pra | devyā | sākam | vācā | aham | aśvinoḥ | vi | āvaḥ | devi | ā | matim | vi | rātim | martyebhyaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.9.16 English analysis of grammar]

abhutsy < abhutsi < budh

[verb], singular, Athematic s aor. (Ind.)

“understand; notice; wake up; observe; detect; attend to; awaken; attend.”

u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

devyā < deva

[noun], instrumental, singular, feminine

“divine.”

sākaṃ < sākam

[adverb]

“together; jointly; simultaneously.”

vācāham < vācā < vāc

[noun], instrumental, singular, feminine

“speech; statement; voice; voice; speech; language; vāc [word]; word; literary composition; conversation; sound; Sarasvati; cry; assurance; spell.”

vācāham < aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

aśvinoḥ < aśvin

[noun], genitive, dual, masculine

“Asvins; two.”

vy < vi

[adverb]

“apart; away; away.”

āvar < āvaḥ < vṛ

[verb], singular, Root aorist (Ind.)

“surround; accompany; cover; cover; obstruct; check; spread; envelop.”

devy < devi < devī

[noun], vocative, singular, feminine

“Parvati; queen; goddess; Devi.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

matiṃ < matim < mati

[noun], accusative, singular, feminine

“intelligence; decision; mind; hymn; purpose; idea; opinion; belief; desire; wish; conviction; plan; devotion.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

rātim < rāti

[noun], accusative, singular, feminine

“gift; bounty; favor.”

martyebhyaḥ < martya

[noun], dative, plural, masculine

“man; people; martya [word]; Earth.”

Like what you read? Consider supporting this website: