Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.9.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यद॒न्तरि॑क्षे॒ यद्दि॒वि यत्पञ्च॒ मानु॑षाँ॒ अनु॑ । नृ॒म्णं तद्ध॑त्तमश्विना ॥
यदन्तरिक्षे यद्दिवि यत्पञ्च मानुषाँ अनु । नृम्णं तद्धत्तमश्विना ॥
yad antarikṣe yad divi yat pañca mānuṣām̐ anu | nṛmṇaṃ tad dhattam aśvinā ||

English translation:

“Whatever wealth may be in the firmament, in heaven, or among the five (classes) of men, bestow,Aśvins, (upon us).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śaśakarṇaḥ kāṇvaḥ [śaśakarṇa kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यत् । अ॒न्तरि॑क्षे । यत् । दि॒वि । यत् । पञ्च॑ । मानु॑षान् । अनु॑ । नृ॒म्णम् । तत् । ध॒त्त॒म् । अ॒श्वि॒ना॒ ॥
यत् । अन्तरिक्षे । यत् । दिवि । यत् । पञ्च । मानुषान् । अनु । नृम्णम् । तत् । धत्तम् । अश्विना ॥
yat | antarikṣe | yat | divi | yat | pañca | mānuṣān | anu | nṛmṇam | tat | dhattam | aśv inā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.9.2 English analysis of grammar]

yad < yat < yad

[noun], nominative, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

antarikṣe < antarikṣa

[noun], locative, singular, neuter

“sky; atmosphere; air; abhra.”

yad < yat < yad

[noun], nominative, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

divi < div

[noun], locative, singular, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

yat < yad

[noun], nominative, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

pañca < pañcan

[noun], accusative, plural, masculine

“five; fifth; pañcan [word].”

mānuṣāṃ < mānuṣa

[noun], accusative, plural, masculine

“man; man.”

anu

[adverb]

“subsequently; behind; along; towards; because.”

nṛmṇaṃ < nṛmṇam < nṛmṇa

[noun], accusative, singular, neuter

“manhood; power.”

tad < tat < tad

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

dhattam < dhā

[verb], dual, Present imperative

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

aśvinā < aśvin

[noun], vocative, dual, masculine

“Asvins; two.”

Like what you read? Consider supporting this website: