Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.7.18

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

येना॒व तु॒र्वशं॒ यदुं॒ येन॒ कण्वं॑ धन॒स्पृत॑म् । रा॒ये सु तस्य॑ धीमहि ॥
येनाव तुर्वशं यदुं येन कण्वं धनस्पृतम् । राये सु तस्य धीमहि ॥
yenāva turvaśaṃ yaduṃ yena kaṇvaṃ dhanaspṛtam | rāye su tasya dhīmahi ||

English translation:

“We meditate on that (genitive rosity) whereby for (the sake of granting them) riches you have protectedTurvaśa and Yadu and the wealth-desiring Kaṇva.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): punarvatsaḥ kāṇvaḥ [punarvatsa kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): marūtaḥ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

येन॑ । आ॒व । तु॒र्वश॑म् । येन॑ । कण्व॑म् । ध॒न॒ऽस्पृत॑म् । रा॒ये । सु । तस्य॑ । धी॒म॒हि॒ ॥
येन । आव । तुर्वशम् । येन । कण्वम् । धनस्पृतम् । राये । सु । तस्य । धीमहि ॥
yena | āva | turvaśam | yena | kaṇvam | dhana-spṛtam | rāye | su | tasya | dhīmahi

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.7.18 English analysis of grammar]

yenāva < yena < yad

[noun], instrumental, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

yenāva < ava

[adverb]

“down.”

turvaśaṃ < turvaśam < turvaśa

[noun], accusative, singular, masculine

yaduṃ < yadum < yadu

[noun], accusative, singular, masculine

“Yadu; Yadu.”

yena < yad

[noun], instrumental, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

kaṇvaṃ < kaṇvam < kaṇva

[noun], accusative, singular, masculine

“Kaṇva; Kaṇva; kaṇva [word].”

dhanaspṛtam < dhana

[noun], neuter

“wealth; property; money; treasure; prize; dhana [word]; valuable; dhan; capital; fight.”

dhanaspṛtam < spṛtam < spṛt

[noun], accusative, singular, masculine

“victorious; protecting.”

rāye < rai

[noun], dative, singular, masculine

“wealth; possession; rai [word]; gold.”

su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

tasya < tad

[noun], genitive, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

dhīmahi < dhā

[verb], plural, Aorist inj. (proh.)

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

Like what you read? Consider supporting this website: