Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.6.32

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒मां म॑ इन्द्र सुष्टु॒तिं जु॒षस्व॒ प्र सु माम॑व । उ॒त प्र व॑र्धया म॒तिम् ॥
इमां म इन्द्र सुष्टुतिं जुषस्व प्र सु मामव । उत प्र वर्धया मतिम् ॥
imām ma indra suṣṭutiṃ juṣasva pra su mām ava | uta pra vardhayā matim ||

English translation:

“Be propitiated, Indra, by this my praise; carefully protect me, and give increase to my understanding.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vatsaḥ kāṇvaḥ [vatsa kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒माम् । मे॒ । इ॒न्द्र॒ । सु॒ऽस्तु॒तिम् । जु॒षस्व॑ । प्र । सु । माम् । अ॒व॒ । उ॒त । प्र । व॒र्ध॒य॒ । म॒तिम् ॥
इमाम् । मे । इन्द्र । सुस्तुतिम् । जुषस्व । प्र । सु । माम् । अव । उत । प्र । वर्धय । मतिम् ॥
imām | me | indra | su-stutim | juṣasva | pra | su | mām | ava | uta | pra | vardhaya | matim

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.6.32 English analysis of grammar]

imām < idam

[noun], accusative, singular, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

ma < me < mad

[noun], genitive, singular

“I; mine.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

suṣṭutiṃ < suṣṭutim < suṣṭuti

[noun], accusative, singular, feminine

“hymn; praise.”

juṣasva < juṣ

[verb], singular, Present imperative

“enjoy; endow; possess; frequent; accompany; induce; consume; approve; affect; attend; befit; blend; contract.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

mām < mad

[noun], accusative, singular

“I; mine.”

ava < av

[verb], singular, Present imperative

“support; help; prefer; prefer; like.”

uta

[adverb]

“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

vardhayā < vardhaya < vardhay < √vṛdh

[verb], singular, Present imperative

“increase; strengthen; promote; rear; add; greet; laud.”

matim < mati

[noun], accusative, singular, feminine

“intelligence; decision; mind; hymn; purpose; idea; opinion; belief; desire; wish; conviction; plan; devotion.”

Like what you read? Consider supporting this website: