Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.3.9

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

तत्त्वा॑ यामि सु॒वीर्यं॒ तद्ब्रह्म॑ पू॒र्वचि॑त्तये । येना॒ यति॑भ्यो॒ भृग॑वे॒ धने॑ हि॒ते येन॒ प्रस्क॑ण्व॒मावि॑थ ॥
तत्त्वा यामि सुवीर्यं तद्ब्रह्म पूर्वचित्तये । येना यतिभ्यो भृगवे धने हिते येन प्रस्कण्वमाविथ ॥
tat tvā yāmi suvīryaṃ tad brahma pūrvacittaye | yenā yatibhyo bhṛgave dhane hite yena praskaṇvam āvitha ||

English translation:

“I solicit you, Indra, for such vigour and for such food as may be hoped for in priority (to others),wherewith you have granted to Bhṛgu the wealth taken from those who had desired from sacrifices, wherewithyou have protected prakṣaṇva.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Taken from those: yena yatibhyo dhane hite: yatibhyaḥ = karmasu uparatebhyoyaśtribhyo janebhyo sakāśād dhanam āhṛtya, having taken the wealth from men not offering sacrifices, orceasing to perform holy acts; the wealth given to Bhṛgu, for the benefit of the sages, the Aṅgirasas

Details:

Ṛṣi (sage/seer): medhyātithiḥ kāṇvaḥ [medhyātithi kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛdbṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

तत् । त्व॒ । या॒मि॒ । सु॒ऽवीर्य॑म् । तत् । ब्रह्म॑ । पू॒र्वऽचि॑त्तये । येन॑ । यति॑ऽभ्यः॑ । भृग॑वे । धने॑ । हि॒ते । येन॑ । प्रस्क॑ण्वम् । आवि॑थ ॥
तत् । त्व । यामि । सुवीर्यम् । तत् । ब्रह्म । पूर्वचित्तये । येन । यतिभ्यः । भृगवे । धने । हिते । येन । प्रस्कण्वम् । आविथ ॥
tat | tva | yāmi | su-vīryam | tat | brahma | pūrva-cittaye | yena | yati-bhyaḥ | bhṛgave | dhane | hite | yena | praskaṇvam | āvitha

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.3.9 English analysis of grammar]

tat < tad

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

yāmi <

[verb], singular, Present indikative

“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”

suvīryaṃ < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

suvīryaṃ < vīryam < vīrya

[noun], accusative, singular, neuter

“potency; vīrya; heroism; potency; strength; semen; power; deed; active agent; efficacy; vīryapāramitā; gold; vigor; vīrya [word]; virility; manfulness; jewel; force.”

tad < tat < tad

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

brahma < brahman

[noun], accusative, singular, neuter

“brahman; mantra; prayer; spell; Veda; Brahmin; sacred text; final emancipation; hymn; brahman [word]; Brāhmaṇa; study.”

pūrvacittaye < pūrvacitti

[noun], dative, singular, feminine

“Pūrvacitti.”

yenā < yena < yad

[noun], instrumental, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

yatibhyo < yatibhyaḥ < yati

[noun], dative, plural, masculine

“ascetic; Yati.”

bhṛgave < bhṛgu

[noun], dative, singular, masculine

“Bhṛgu; precipice; Bhṛgu; Bhṛgu; Venus; bhṛgu [word].”

dhane < dhana

[noun], locative, singular, neuter

“wealth; property; money; treasure; prize; dhana [word]; valuable; dhan; capital; fight.”

hite < dhā

[verb noun], locative, singular

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

yena < yad

[noun], instrumental, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

praskaṇvam < praskaṇva

[noun], accusative, singular, masculine

“Praskaṇva.”

āvitha < av

[verb], singular, Perfect indicative

“support; help; prefer; prefer; like.”

Like what you read? Consider supporting this website: