Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.3.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒भि त्वा॑ पू॒र्वपी॑तय॒ इन्द्र॒ स्तोमे॑भिरा॒यव॑: । स॒मी॒ची॒नास॑ ऋ॒भव॒: सम॑स्वरन्रु॒द्रा गृ॑णन्त॒ पूर्व्य॑म् ॥
अभि त्वा पूर्वपीतय इन्द्र स्तोमेभिरायवः । समीचीनास ऋभवः समस्वरन्रुद्रा गृणन्त पूर्व्यम् ॥
abhi tvā pūrvapītaya indra stomebhir āyavaḥ | samīcīnāsa ṛbhavaḥ sam asvaran rudrā gṛṇanta pūrvyam ||

English translation:

“Men glorify you, Indra, with hymns that you may drink the first (of the gods); the associated Ṛbhusunite in your praise, the Rudras glorify the ancient (Indra).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): medhyātithiḥ kāṇvaḥ [medhyātithi kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛdbṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒भि । त्वा॒ । पू॒र्वऽपी॑तये । इन्द्र॑ । स्तोमे॑भिः । आ॒यवः॑ । स॒म्ऽई॒ची॒नासः॑ । ऋ॒भवः॑ । सम् । अ॒स्व॒र॒न् । रु॒द्राः । गृ॒ण॒न्त॒ । पूर्व्य॑म् ॥
अभि । त्वा । पूर्वपीतये । इन्द्र । स्तोमेभिः । आयवः । सम्ईचीनासः । ऋभवः । सम् । अस्वरन् । रुद्राः । गृणन्त । पूर्व्यम् ॥
abhi | tvā | pūrva-pītaye | indra | stomebhiḥ | āyavaḥ | sam-īcīnāsaḥ | ṛbhavaḥ | sam | asvaran | rudrāḥ | gṛṇanta | pūrvyam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.3.7 English analysis of grammar]

abhi

[adverb]

“towards; on.”

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

pūrvapītaya < pūrva

[noun]

“aforesaid(a); antecedent; previous(a); first; eastern; former(a); pūrva [word]; age-old; anterior; bygone; fore(a); predictive; firstborn; easterly; instrumental.”

pūrvapītaya < pītaye < pīti

[noun], dative, singular, feminine

“drinking; haritāla.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

stomebhir < stomebhiḥ < stoma

[noun], instrumental, plural, masculine

“hymn; Stoma; stoma [word].”

āyavaḥ < āyu

[noun], nominative, plural, masculine

samīcīnāsa < samīcīnāsaḥ < samīcīna

[noun], nominative, plural, masculine

“combined; real.”

ṛbhavaḥ < ṛbhu

[noun], nominative, plural, masculine

“Ribhus.”

sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

asvaran < svar

[verb], plural, Imperfect

“sing.”

rudrā < rudrāḥ < rudra

[noun], nominative, plural, masculine

“Shiva; Rudra; eleven; rudra [word]; eleventh.”

gṛṇanta < gṛ

[verb], plural, Present injunctive

“praise.”

pūrvyam < pūrvya

[noun], accusative, singular, masculine

“first; precedent; age-old; excellent; former(a).”

Like what you read? Consider supporting this website: