Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.3.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

इन्द्र॒मिद्दे॒वता॑तय॒ इन्द्रं॑ प्रय॒त्य॑ध्व॒रे । इन्द्रं॑ समी॒के व॒निनो॑ हवामह॒ इन्द्रं॒ धन॑स्य सा॒तये॑ ॥
इन्द्रमिद्देवतातय इन्द्रं प्रयत्यध्वरे । इन्द्रं समीके वनिनो हवामह इन्द्रं धनस्य सातये ॥
indram id devatātaya indram prayaty adhvare | indraṃ samīke vanino havāmaha indraṃ dhanasya sātaye ||

English translation:

“We invoke Indra for the worship of the gods, and when the sacrifice is proceeding; adoring him, we callupon Indra as the close of the rite; we invoke him for the acquisition of wealth.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

At the close of the rite: samīkesampūrṇe yāge; or, it may mean saṅgrāme, in war

Details:

Ṛṣi (sage/seer): medhyātithiḥ kāṇvaḥ [medhyātithi kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛdbṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

इन्द्र॑म् । इत् । दे॒वऽता॑तये । इन्द्र॑म् । प्र॒ऽय॒ति । अ॒ध्व॒रे । इन्द्र॑म् । स॒म्ऽई॒के । व॒निनः॑ । ह॒वा॒म॒हे॒ । इन्द्र॑म् । धन॑स्य । सा॒तये॑ ॥
इन्द्रम् । इत् । देवतातये । इन्द्रम् । प्रयति । अध्वरे । इन्द्रम् । सम्ईके । वनिनः । हवामहे । इन्द्रम् । धनस्य । सातये ॥
indram | it | deva-tātaye | indram | pra-yati | adhvare | indram | sam-īke | vaninaḥ | havāmahe | indram | dhanasya | sātaye

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.3.5 English analysis of grammar]

indram < indra

[noun], accusative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

devatātaya < devatātaye < devatāti

[noun], dative, singular, feminine

“deity; Deva.”

indram < indra

[noun], accusative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

prayaty < prayati < pre < √i

[verb noun], locative, singular

“die; proceed; advance; continue; begin; depart.”

adhvare < adhvara

[noun], locative, singular, masculine

“yajña; ceremony; adhvara [word].”

indraṃ < indram < indra

[noun], accusative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

samīke < samīka

[noun], locative, singular, neuter

“battle.”

vanino < vaninaḥ < vanin

[noun], nominative, plural, masculine

“triumphant; victorious.”

havāmaha < havāmahe < hvā

[verb], plural, Present indikative

“raise; call on; call; summon.”

indraṃ < indram < indra

[noun], accusative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

dhanasya < dhana

[noun], genitive, singular, neuter

“wealth; property; money; treasure; prize; dhana [word]; valuable; dhan; capital; fight.”

sātaye < sāti

[noun], dative, singular, feminine

“victory; acquisition; contest.”

Like what you read? Consider supporting this website: