Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.2.26

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

पाता॑ वृत्र॒हा सु॒तमा घा॑ गम॒न्नारे अ॒स्मत् । नि य॑मते श॒तमू॑तिः ॥
पाता वृत्रहा सुतमा घा गमन्नारे अस्मत् । नि यमते शतमूतिः ॥
pātā vṛtrahā sutam ā ghā gaman nāre asmat | ni yamate śatamūtiḥ ||

English translation:

“May the drinker of the Soma libation, the slayer of Vṛtra, approach, let him not be far from us; let thegranter of many protections keep in check (our enemies).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): medhātithiḥ kāṇvaḥ priyamedhaścāṅgirasaḥ [medhātithi kāṇva priyamedhaścāṅgirasa];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛdārṣīgāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

पाता॑ । वृ॒त्र॒ऽहा । सु॒तम् । आ । घ॒ । ग॒म॒त् । न । आ॒रे । अ॒स्मत् । नि । य॒म॒ते॒ । श॒तम्ऽऊ॑तिः ॥
पाता । वृत्रहा । सुतम् । आ । घ । गमत् । न । आरे । अस्मत् । नि । यमते । शतम्ऊतिः ॥
pātā | vṛtra-hā | sutam | ā | gha | gamat | na | āre | asmat | ni | yamate | śatam-ūtiḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.2.26 English analysis of grammar]

pātā <

[verb], singular, periphrast. future

“drink; gulp; soak; drink; suck; inhale.”

vṛtrahā < vṛtrahan

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra.”

sutam < su

[verb noun], accusative, singular

“press out; su.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

ghā < gha

[adverb]

gaman < gamat < gam

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”

nāre < na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

nāre < āre

[adverb]

“far.”

asmat < mad

[noun], ablative, plural

“I; mine.”

ni

[adverb]

“back; down.”

yamate < yam

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“concentrate; grant; restrain; cause; control; offer; cover; raise.”

śatamūtiḥ < śatamūti

[noun], nominative, singular, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: