Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Rig Veda 8.2.22

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ तू षि॑ञ्च॒ कण्व॑मन्तं॒ न घा॑ विद्म शवसा॒नात् । य॒शस्त॑रं श॒तमू॑तेः ॥
आ तू षिञ्च कण्वमन्तं न घा विद्म शवसानात् । यशस्तरं शतमूतेः ॥
ā tū ṣiñca kaṇvamantaṃ na ghā vidma śavasānāt | yaśastaraṃ śatamūteḥ ||

English translation:

“Pour out the libation to him who is associated with the Kaṇva (family); we know not any one morecelebrated than the very powerful bestower of numerous protections.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): medhātithiḥ kāṇvaḥ priyamedhaścāṅgirasaḥ [medhātithi kāṇva priyamedhaścāṅgirasa];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): ārṣīgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ । तु । सि॒ञ्च॒ । कण्व॑ऽमन्तम् । न । घ॒ । वि॒द्म॒ । श॒व॒सा॒नात् । य॒शःऽत॑रम् । श॒तम्ऽऊ॑तेः ॥
आ । तु । सिञ्च । कण्वमन्तम् । न । घ । विद्म । शवसानात् । यशःतरम् । शतम्ऊतेः ॥
ā | tu | siñca | kaṇva-mantam | na | gha | vidma | śavasānāt | yaśaḥ-taram | śatam-ūteḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.2.22 English analysis of grammar]

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

< tu

[adverb]

“now; then; but; and; now; however; then; then; surely.”

ṣiñca < siñca < sic

[verb], singular, Present imperative

“submerge; sprinkle; pour; wet; decant; impregnate.”

kaṇvamantaṃ < kaṇvamantam < kaṇvamat

[noun], accusative, singular, masculine

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

ghā < gha

[adverb]

vidma < vid

[verb], plural, Perfect indicative

“know; diagnose; perceive; know; accord; notice; deem; mind; learn; specify; watch; recognize; detect; call.”

śavasānāt < śavasāna

[noun], ablative, singular, masculine

“strong.”

yaśastaraṃ < yaśastaram < yaśastara

[noun], accusative, singular, masculine

śatamūteḥ < śatamūti

[noun], ablative, singular, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: