Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.2.20

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

मो ष्व१॒॑द्य दु॒र्हणा॑वान्त्सा॒यं क॑रदा॒रे अ॒स्मत् । अ॒श्री॒र इ॑व॒ जामा॑ता ॥
मो ष्वद्य दुर्हणावान्त्सायं करदारे अस्मत् । अश्रीर इव जामाता ॥
mo ṣv adya durhaṇāvān sāyaṃ karad āre asmat | aśrīra iva jāmātā ||

English translation:

“Let insuperable, delay (coming to us) today until the evening, like an unlucky son-in-law.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Let not Indradelay: who, being repeatedly summoned, delays his appearance till evening

Details:

Ṛṣi (sage/seer): medhātithiḥ kāṇvaḥ priyamedhaścāṅgirasaḥ [medhātithi kāṇva priyamedhaścāṅgirasa];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛdārṣīgāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

मो इति॑ । सु । अ॒द्य । दुः॒ऽहना॑वान् । सा॒यम् । क॒र॒त् । आ॒रे । अ॒स्मत् । अ॒श्री॒रःऽइ॑व । जामा॑ता ॥
मो इति । सु । अद्य । दुःहनावान् । सायम् । करत् । आरे । अस्मत् । अश्रीरःइव । जामाता ॥
mo iti | su | adya | duḥ-hanāvān | sāyam | karat | āre | asmat | aśrīraḥ-iva | jāmātā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.2.20 English analysis of grammar]

mo <

[adverb]

“not.”

mo < u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

ṣv < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

adya

[adverb]

“now; today; then; nowadays; adya [word].”

durhaṇāvān < durhaṇāvat

[noun], nominative, singular, masculine

sāyaṃ < sāyam < sāya

[noun], accusative, singular, neuter

“evening; sāya [word].”

karad < karat < kṛ

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

āre

[adverb]

“far.”

asmat < mad

[noun], ablative, plural

“I; mine.”

aśrīra < aśrīraḥ < aśrīra

[noun], nominative, singular, masculine

“ugly; unpleasant.”

iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

jāmātā < jāmātṛ

[noun], nominative, singular, masculine

“brother-in-law; husband.”

Like what you read? Consider supporting this website: