Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.2.17

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

न घे॑म॒न्यदा प॑पन॒ वज्रि॑न्न॒पसो॒ नवि॑ष्टौ । तवेदु॒ स्तोमं॑ चिकेत ॥
न घेमन्यदा पपन वज्रिन्नपसो नविष्टौ । तवेदु स्तोमं चिकेत ॥
na ghem anyad ā papana vajrinn apaso naviṣṭau | taved u stomaṃ ciketa ||

English translation:

“(Engaged), thunderer, in your recent (worship) I utter no other praise than that of you, the doer of greatdeeds, I repeat only your glorification.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): medhātithiḥ kāṇvaḥ priyamedhaścāṅgirasaḥ [medhātithi kāṇva priyamedhaścāṅgirasa];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): ārṣīgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

न । घ॒ । ई॒म् । अ॒न्यत् । आ । प॒प॒न॒ । वज्रि॑न् । अ॒पसः॑ । नवि॑ष्टौ । तव॑ । इत् । ऊँ॒ इति॑ । स्तोम॑म् । चि॒के॒त॒ ॥
न । घ । ईम् । अन्यत् । आ । पपन । वज्रिन् । अपसः । नविष्टौ । तव । इत् । ऊँ इति । स्तोमम् । चिकेत ॥
na | gha | īm | anyat | ā | papana | vajrin | apasaḥ | naviṣṭau | tava | it | oṃ iti | stomam | ciketa

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.2.17 English analysis of grammar]

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

ghem < gha

[adverb]

ghem < īm < īṃ

[adverb]

anyad < anyat < anya

[noun], accusative, singular, neuter

“other; another(a); remaining; different; anya [word]; other than; more(a); fresh; any(a).”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

papana < pan

[verb], singular, Perfect indicative

vajrinn < vajrin

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; vajra; Euphorbia neriifolia L.; abhra; Buddha.”

apaso < apasaḥ < apas

[noun], genitive, singular, neuter

“work; deed.”

naviṣṭau < naviṣṭi

[noun], locative, singular, feminine

taved < tava < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

taved < id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

stomaṃ < stomam < stoma

[noun], accusative, singular, masculine

“hymn; Stoma; stoma [word].”

ciketa < cit

[verb], singular, Perfect indicative

“notice; observe; attend to; intend.”

Like what you read? Consider supporting this website: