Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.1.20

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

मा त्वा॒ सोम॑स्य॒ गल्द॑या॒ सदा॒ याच॑न्न॒हं गि॒रा । भूर्णिं॑ मृ॒गं न सव॑नेषु चुक्रुधं॒ क ईशा॑नं॒ न या॑चिषत् ॥
मा त्वा सोमस्य गल्दया सदा याचन्नहं गिरा । भूर्णिं मृगं न सवनेषु चुक्रुधं क ईशानं न याचिषत् ॥
mā tvā somasya galdayā sadā yācann ahaṃ girā | bhūrṇim mṛgaṃ na savaneṣu cukrudhaṃ ka īśānaṃ na yāciṣat ||

English translation:

“May I never, when importuning you in sacrifices with the effusion of the Soma and with praise, exciteyou like a ferocious lion to wrath; who (is there in the world) that does not solicit his lorḍ”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Excite you: bhūrṇim =bhartāram, my lord

Details:

Ṛṣi (sage/seer): medhātithimedhyātithī kāṇvau;
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): ārṣībṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

मा । त्वा॒ । सोम॑स्य । गल्द॑या । सदा॑ । याच॑न् । अ॒हम् । गि॒रा । भूर्णि॑म् । मृ॒गम् । न । सव॑नेषु । चु॒क्रु॒ध॒म् । कः । ईशा॑नम् । न । या॒चि॒ष॒त् ॥
मा । त्वा । सोमस्य । गल्दया । सदा । याचन् । अहम् । गिरा । भूर्णिम् । मृगम् । न । सवनेषु । चुक्रुधम् । कः । ईशानम् । न । याचिषत् ॥
mā | tvā | somasya | galdayā | sadā | yācan | aham | girā | bhūrṇim | mṛgam | na | savaneṣu | cukrudham | kaḥ | īśānam | na | yāciṣat

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.1.20 English analysis of grammar]

[adverb]

“not.”

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

somasya < soma

[noun], genitive, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

galdayā < galda

[noun], instrumental, singular, feminine

sadā

[adverb]

“always; continually; always; perpetually.”

yācann < yācan < yāc

[verb noun], nominative, singular

“beg; ask; offer; ask.”

ahaṃ < aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

girā < giri

[noun], locative, singular, masculine

“mountain; adri; rock; giri [word]; hill; śilājatu.”

bhūrṇim < bhūrṇi

[noun], accusative, singular, masculine

“impatient; restless.”

mṛgaṃ < mṛgam < mṛga

[noun], accusative, singular, masculine

“game; deer; animal; antelope; mṛga [word]; Mṛgaśiras.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

savaneṣu < savana

[noun], locative, plural, neuter

“yajña; savana [word]; Snāna; Soma sacrifice; press.”

cukrudhaṃ < cukrudham < krudh

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“anger; kup.”

ka < kaḥ < ka

[noun], nominative, singular, masculine

“what; who; ka [pronoun].”

īśānaṃ < īśānam < īśāna

[noun], accusative, singular, masculine

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

yāciṣat < yāc

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“beg; ask; offer; ask.”

Like what you read? Consider supporting this website: