Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 7.104.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

इन्द्रा॑सोमा॒ सम॒घशं॑सम॒भ्य१॒॑घं तपु॑र्ययस्तु च॒रुर॑ग्नि॒वाँ इ॑व । ब्र॒ह्म॒द्विषे॑ क्र॒व्यादे॑ घो॒रच॑क्षसे॒ द्वेषो॑ धत्तमनवा॒यं कि॑मी॒दिने॑ ॥
इन्द्रासोमा समघशंसमभ्यघं तपुर्ययस्तु चरुरग्निवाँ इव । ब्रह्मद्विषे क्रव्यादे घोरचक्षसे द्वेषो धत्तमनवायं किमीदिने ॥
indrāsomā sam aghaśaṃsam abhy aghaṃ tapur yayastu carur agnivām̐ iva | brahmadviṣe kravyāde ghoracakṣase dveṣo dhattam anavāyaṃ kimīdine ||

English translation:

Indra and Soma, fall upon the destructive (rākṣasa) and the performer of unprofitable acts, so that,consumed (by your wrath), he may perish like the offering cast into the fire; retain implacable hatred to the haterof brāhmaṇas, the cannibal, the hideous, the vile (rākṣasa).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Peformer of unprofitable acts: aghaśaṃsa =malignant; hater of brahmaṇas: brahmadviṣe = brāhmaṇebhyo asmabhyam dveṣṭre;

Hideous: ghoracakṣase= rude in speech; vile rākṣasa: kimīdine = kimīdānīm iti carate, to one who goes saying, What now? Thatis, piśunāya, a spy, an informer; or cruel, vile

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];
Devatā (deity/subject-matter): indrāsomau rakṣohaṇī ;
Chandas (meter): ārṣījagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

इन्द्रा॑सोमा । सम् । अ॒घऽशं॑सम् । अ॒भि । अ॒घम् । तपुः॑ । य॒य॒स्तु॒ । च॒रुः । अ॒ग्नि॒वान्ऽइ॑व । ब्र॒ह्म॒ऽद्विषे॑ । क्र॒व्य॒ऽअदे॑ । घो॒रऽच॑क्षसे । द्वेषः॑ । ध॒त्त॒म् । अ॒न॒वा॒यम् । कि॒मी॒दिने॑ ॥
इन्द्रासोमा । सम् । अघशंसम् । अभि । अघम् । तपुः । ययस्तु । चरुः । अग्निवान्इव । ब्रह्मद्विषे । क्रव्यअदे । घोरचक्षसे । द्वेषः । धत्तम् । अनवायम् । किमीदिने ॥
indrāsomā | sam | agha-śaṃsam | abhi | agham | tapuḥ | yayastu | caruḥ | agnivān-iva | brahma-dviṣe | kravya-ade | ghora-cakṣase | dveṣaḥ | dhattam | anavāyam | kimīdine

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 7.104.2 English analysis of grammar]

indrāsomā < indrāsoma

[noun], vocative, dual, masculine

“Soma; Indra.”

sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

aghaśaṃsam < agha

[noun]

“bad; dangerous; ill; iniquitous; bad.”

aghaśaṃsam < śaṃsam < śaṃsa

[noun], accusative, singular, masculine

“speaking.”

abhy < abhi

[adverb]

“towards; on.”

aghaṃ < agham < agha

[noun], nominative, singular, neuter

“bad; dangerous; ill; iniquitous; bad.”

tapur < tapuḥ < tapus

[noun], nominative, singular, neuter

“heat.”

yayastu < yas

[verb], singular, Present imperative

carur < caruḥ < caru

[noun], nominative, singular, masculine

“caru; pot; Caru.”

agnivāṃ < agnivat

[noun], nominative, singular, masculine

iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

brahmadviṣe < brahma < brahman

[noun], neuter

“brahman; mantra; prayer; spell; Veda; Brahmin; sacred text; final emancipation; hymn; brahman [word]; Brāhmaṇa; study.”

brahmadviṣe < dviṣe < dviṣ

[noun], dative, singular, masculine

“hostile; hating.”

kravyāde < kravyād

[noun], dative, singular, masculine

“carnivorous.”

ghoracakṣase < ghora

[noun]

“awful; dangerous; terrific; intense; dreadful.”

ghoracakṣase < cakṣase < cakṣas

[noun], dative, singular, masculine

“eye; look; radiance.”

dveṣo < dveṣaḥ < dveṣas

[noun], accusative, singular, neuter

“hostility; enemy.”

dhattam < dhā

[verb], dual, Present imperative

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

anavāyaṃ < anavāyam < anavāya

[noun], accusative, singular, neuter

kimīdine < kimīdin

[noun], dative, singular, masculine

“Kimīdin.”

Like what you read? Consider supporting this website: