Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 7.66.1
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
प्र मि॒त्रयो॒र्वरु॑णयो॒: स्तोमो॑ न एतु शू॒ष्य॑: । नम॑स्वान्तुविजा॒तयो॑: ॥
प्र मित्रयोर्वरुणयोः स्तोमो न एतु शूष्यः । नमस्वान्तुविजातयोः ॥
pra mitrayor varuṇayoḥ stomo na etu śūṣyaḥ | namasvān tuvijātayoḥ ||
English translation:
“May this our propitiatory praise, accompanied by oblations, proceed to you, Mitra and Varuṇa, ofreiterated manifestations.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Tuvijātayoḥ, repeatedly born, as presiding over day and night they may be said to bemanifest repeatedly in daily succession
Details:
Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];Devatā (deity/subject-matter): mitrāvaruṇau ;
Chandas (meter): nicṛdgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
प्र । मि॒त्रयोः॑ । वरु॑णयोः । स्तोमः॑ । नः॒ । ए॒तु॒ । शू॒ष्यः॑ । नम॑स्वान् । तु॒वि॒ऽजा॒तयोः॑ ॥
प्र । मित्रयोः । वरुणयोः । स्तोमः । नः । एतु । शूष्यः । नमस्वान् । तुविजातयोः ॥
pra | mitrayoḥ | varuṇayoḥ | stomaḥ | naḥ | etu | śūṣyaḥ | namasvān | tuvi-jātayoḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 7.66.1 English analysis of grammar]
[adverb]
“towards; ahead.”
[noun], genitive, dual, masculine
“friend; Mitra; mitra [word]; sun; ally.”
[noun], genitive, dual, masculine
“Varuna; varuṇa [word]; Crataeva religiosa Forst.; Varuṇa; varuṇādi.”
[noun], nominative, singular, masculine
“hymn; Stoma; stoma [word].”
[noun], genitive, plural
“I; mine.”
[verb], singular, Present imperative
“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”
[noun], nominative, singular, masculine
“encouraging.”
[noun], nominative, singular, masculine
“respectful.”
[noun]
“mighty; very; diverse; much(a); many.”
[verb noun], genitive, dual
“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”