Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 7.60.11

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यो ब्रह्म॑णे सुम॒तिमा॒यजा॑ते॒ वाज॑स्य सा॒तौ प॑र॒मस्य॑ रा॒यः । सीक्ष॑न्त म॒न्युं म॒घवा॑नो अ॒र्य उ॒रु क्षया॑य चक्रिरे सु॒धातु॑ ॥
यो ब्रह्मणे सुमतिमायजाते वाजस्य सातौ परमस्य रायः । सीक्षन्त मन्युं मघवानो अर्य उरु क्षयाय चक्रिरे सुधातु ॥
yo brahmaṇe sumatim āyajāte vājasya sātau paramasya rāyaḥ | sīkṣanta manyum maghavāno arya uru kṣayāya cakrire sudhātu ||

English translation:

“These munificent (deities) conjointly accept the praise of the worshipper, and bestow a spaciousmansion for a dwelling upon him who, for the sake of food and excellent riches, devotes his mind to yourglorification.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Yo brahmaṇe sumatim āyajāte = yo yajamāno dadāti śobhanām buddhim yuṣmatstoktrūpāya, the instrumental tutor of the rite, who gives pure or pious understanding tot he nature or form of yourpraise

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];
Devatā (deity/subject-matter): mitrāvaruṇau ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यः । ब्रह्म॑णे । सु॒ऽम॒तिम् । आ॒ऽयजा॑ते । वाज॑स्य । सा॒तौ । प॒र॒मस्य॑ । रा॒यः । सीक्ष॑न्त । म॒न्युम् । म॒घऽवा॑नः । अ॒र्यः । उ॒रु । क्षया॑य । च॒क्रि॒रे॒ । सु॒ऽधातु॑ ॥
यः । ब्रह्मणे । सुमतिम् । आयजाते । वाजस्य । सातौ । परमस्य । रायः । सीक्षन्त । मन्युम् । मघवानः । अर्यः । उरु । क्षयाय । चक्रिरे । सुधातु ॥
yaḥ | brahmaṇe | su-matim | āyajāte | vājasya | sātau | paramasya | rāyaḥ | sīkṣanta | manyum | magha-vānaḥ | aryaḥ | uru | kṣayāya | cakrire | su-dhātu

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 7.60.11 English analysis of grammar]

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

brahmaṇe < brahman

[noun], dative, singular, neuter

“brahman; mantra; prayer; spell; Veda; Brahmin; sacred text; final emancipation; hymn; brahman [word]; Brāhmaṇa; study.”

sumatim < sumati

[noun], accusative, singular, feminine

“benevolence; favor; Sumati.”

āyajāte < āyaj < √yaj

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

vājasya < vāja

[noun], genitive, singular, masculine

“prize; Vāja; reward; reward; Ribhus; vigor; strength; contest.”

sātau < sāti

[noun], locative, singular, feminine

“victory; acquisition; contest.”

paramasya < parama

[noun], genitive, singular, masculine

“extreme; best; excellent; highest; highest; devoted(p); maximal; distant; parama [word]; very; farthermost.”

rāyaḥ < rai

[noun], genitive, singular, masculine

“wealth; possession; rai [word]; gold.”

sīkṣanta < sīkṣ < √sah

[verb], plural, Present injunctive

“beat.”

manyum < manyu

[noun], accusative, singular, masculine

“anger; fury; rage; wrath.”

maghavāno < maghavānaḥ < maghavan

[noun], nominative, plural, masculine

“big.”

arya < aryaḥ < ari

[noun], nominative, plural, masculine

uru

[noun], accusative, singular, neuter

“wide; broad; great; uru [word]; much(a); excellent.”

kṣayāya < kṣaya

[noun], dative, singular, masculine

“dwelling; house; kṣaya [word]; home; family.”

cakrire < kṛ

[verb], plural, Perfect indicative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

sudhātu < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sudhātu < dhātu

[noun], accusative, singular, neuter

“mineral; dhātu; saptadhātu; Sanskrit verbal root; etymon; aṣṭaloha; mahābhūta; gairika; component; navadhātu; svarṇamākṣika; doṣa; inorganic compound.”

Like what you read? Consider supporting this website: