Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 7.55.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

प्रो॒ष्ठे॒श॒या व॑ह्येश॒या नारी॒र्यास्त॑ल्प॒शीव॑रीः । स्त्रियो॒ याः पुण्य॑गन्धा॒स्ताः सर्वा॑: स्वापयामसि ॥
प्रोष्ठेशया वह्येशया नारीर्यास्तल्पशीवरीः । स्त्रियो याः पुण्यगन्धास्ताः सर्वाः स्वापयामसि ॥
proṣṭheśayā vahyeśayā nārīr yās talpaśīvarīḥ | striyo yāḥ puṇyagandhās tāḥ sarvāḥ svāpayāmasi ||

English translation:

“We put to sleep all those women are lying in the courtyard in litter on the bed, the wom who aredecorated with holiday perfumes.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Striyo yāḥ puṇyagandhāḥ maṅgalya gandhāḥ, wearing garlands offragrant flowers on festival occasions, as at marriages

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛdanuṣṭup;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

प्रो॒ष्ठे॒ऽश॒याः । व॒ह्ये॒ऽश॒याः । नारीः॑ । याः । त॒ल्प॒ऽशीव॑रीः । स्रियः॑ । याः । पुण्य॑ऽगन्धाः । ताः । सर्वाः॑ । स्वा॒प॒या॒म॒सि॒ ॥
प्रोष्ठेशयाः । वह्येशयाः । नारीः । याः । तल्पशीवरीः । स्रियः । याः । पुण्यगन्धाः । ताः । सर्वाः । स्वापयामसि ॥
proṣṭhe--śayāḥ | vahye--śayāḥ | nārīḥ | yāḥ | talpa-śīvarīḥ | sriyaḥ | yāḥ | puṇya-gandhāḥ | tāḥ | sarvāḥ | svāpayāmasi

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 7.55.8 English analysis of grammar]

proṣṭheśayā < proṣṭheśayāḥ < proṣṭheśaya

[noun], nominative, plural, feminine

vahyeśayā < vahyeśayāḥ < vahyeśaya

[noun], nominative, plural, feminine

nārīr < nārīḥ < nārī

[noun], nominative, plural, feminine

“woman; wife; female.”

yās < yāḥ < yad

[noun], nominative, plural, feminine

“who; which; yat [pronoun].”

talpaśīvarīḥ < talpa

[noun], masculine

“bed; adultery.”

talpaśīvarīḥ < śīvarīḥ < śīvan

[noun], nominative, plural, feminine

“lying.”

striyo < striyaḥ < strī

[noun], nominative, plural, feminine

“woman; wife; feminine; strīvajra; sexual activity; strī [word]; daughter; female.”

yāḥ < yad

[noun], nominative, plural, feminine

“who; which; yat [pronoun].”

puṇyagandhās < puṇya

[noun]

“auspicious; holy; pleasant; good; right; puṇya [word]; good; consecrated; correct.”

puṇyagandhās < gandhāḥ < gandha

[noun], nominative, plural, feminine

“sulfur; smell; perfume; olfactory property; bouquet; myrrh; aroma; myrrh; gandha [word]; elādi.”

tāḥ < tad

[noun], accusative, plural, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

sarvāḥ < sarva

[noun], accusative, plural, feminine

“all(a); whole; complete; sarva [word]; every(a); each(a); all; entire; sāṃnipātika; manifold; complete; all the(a); different; overall.”

svāpayāmasi < svāpay < √svap

[verb], plural, Present indikative

“put to sleep.”

Like what you read? Consider supporting this website: