Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 7.54.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

वास्तो॑ष्पते॒ प्रति॑ जानीह्य॒स्मान्त्स्वा॑वे॒शो अ॑नमी॒वो भ॑वा नः । यत्त्वेम॑हे॒ प्रति॒ तन्नो॑ जुषस्व॒ शं नो॑ भव द्वि॒पदे॒ शं चतु॑ष्पदे ॥
वास्तोष्पते प्रति जानीह्यस्मान्त्स्वावेशो अनमीवो भवा नः । यत्त्वेमहे प्रति तन्नो जुषस्व शं नो भव द्विपदे शं चतुष्पदे ॥
vāstoṣ pate prati jānīhy asmān svāveśo anamīvo bhavā naḥ | yat tvemahe prati tan no juṣasva śaṃ no bhava dvipade śaṃ catuṣpade ||

English translation:

“Protector of the dwelling, recognize us; be to us an excellent abode the non-inflicter of disease;whatever we ask of you, be plural ased to grant; be the bestower of happiness on our bipeds and quadrupedṣ”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Protector: vastoṣpati: pati, lord or protector of the Vastu, the foundation of a house, put for the house itself; cf.Colebrooke, Asiatic Researches, Vol. VIII, p. 390

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];
Devatā (deity/subject-matter): vāstoṣpatiḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

वास्तोः॑ । प॒ते॒ । प्रति॑ । जा॒नी॒हि॒ । अ॒स्मान् । सु॒ऽआ॒वे॒शः । अ॒न॒मी॒वः । भ॒व॒ । नः॒ । यत् । त्वा॒ । ईम॑हे । प्रति॑ । तत् । नः॒ । जु॒ष॒स्व॒ । शम् । नः॒ । भ॒व॒ । द्वि॒ऽपदे॑ । शम् । चतुः॑ऽपदे ॥
वास्तोः । पते । प्रति । जानीहि । अस्मान् । सुआवेशः । अनमीवः । भव । नः । यत् । त्वा । ईमहे । प्रति । तत् । नः । जुषस्व । शम् । नः । भव । द्विपदे । शम् । चतुःपदे ॥
vāstoḥ | pate | prati | jānīhi | asmān | su-āveśaḥ | anamīvaḥ | bhava | naḥ | yat | tvā | īmahe | prati | tat | naḥ | juṣasva | śam | naḥ | bhava | dvi-pade | śam | catuḥ-pade

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 7.54.1 English analysis of grammar]

vāstoṣpate < vāstoṣpati

[noun], vocative, singular, masculine

“Vāstoṣpati; Indra; vāstoṣpati [word].”

prati

[adverb]

“towards; per; regarding; respectively; according to; until.”

jānīhy < jānīhi < jñā

[verb], singular, Present imperative

“know; diagnose; perceive; know; come to know; notice; determine; think of; find; learn; perceive; identify; recognize; understand; know; learn; ascertain; detect; deem.”

asmān < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

svāveśo < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

svāveśo < āveśaḥ < āveśa

[noun], nominative, singular, masculine

“possession; craze; entrance.”

anamīvo < anamīvaḥ < anamīva

[noun], nominative, singular, masculine

“healthy; comfortable; beneficial.”

bhavā < bhava < bhū

[verb], singular, Present imperative

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

yat < yad

[noun], accusative, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

tvemahe < tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

tvemahe < īmahe < ī < √i

[verb], plural, Present indikative

“beg; solicit.”

prati

[adverb]

“towards; per; regarding; respectively; according to; until.”

tan < tat < tad

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

no < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

juṣasva < juṣ

[verb], singular, Present imperative

“enjoy; endow; possess; frequent; accompany; induce; consume; approve; affect; attend; befit; blend; contract.”

śaṃ < śam

[noun], nominative, singular, neuter

“luck; well-being; fortune.”

no < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

bhava < bhū

[verb], singular, Present imperative

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

dvipade < dvipad

[noun], dative, singular, masculine

“biped.”

śaṃ < śam

[noun], nominative, singular, neuter

“luck; well-being; fortune.”

catuṣpade < catuṣpada

[noun], dative, singular, masculine

“quadrupedal.”

Like what you read? Consider supporting this website: