Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 7.45.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒मा गिर॑: सवि॒तारं॑ सुजि॒ह्वं पू॒र्णग॑भस्तिमीळते सुपा॒णिम् । चि॒त्रं वयो॑ बृ॒हद॒स्मे द॑धातु यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः ॥
इमा गिरः सवितारं सुजिह्वं पूर्णगभस्तिमीळते सुपाणिम् । चित्रं वयो बृहदस्मे दधातु यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥
imā giraḥ savitāraṃ sujihvam pūrṇagabhastim īḻate supāṇim | citraṃ vayo bṛhad asme dadhātu yūyam pāta svastibhiḥ sadā naḥ ||

English translation:

“These praises glorify the eloquent-tongued, dextrous-handed, whose hands are full (of wealth); may hebestow upon us manifold and abundant food; and do you, (gods), ever cherish us with blessings.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];
Devatā (deity/subject-matter): savitā ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒माः । गिरः॑ । स॒वि॒तार॑म् । सु॒ऽजि॒ह्वम् । पू॒र्णऽग॑भस्तिम् । ई॒ळ॒ते॒ । सु॒ऽपा॒णिम् । चि॒त्रम् । वयः॑ । बृ॒हत् । अ॒स्मे इति॑ । द॒धा॒तु॒ । यू॒यम् । पा॒त॒ । स्व॒स्तिऽभिः॑ । सदा॑ । नः॒ ॥
इमाः । गिरः । सवितारम् । सुजिह्वम् । पूर्णगभस्तिम् । ईळते । सुपाणिम् । चित्रम् । वयः । बृहत् । अस्मे इति । दधातु । यूयम् । पात । स्वस्तिभिः । सदा । नः ॥
imāḥ | giraḥ | savitāram | su-jihvam | pūrṇa-gabhastim | īḷate | su-pāṇim | citram | vayaḥ | bṛhat | asme iti | dadhātu | yūyam | pāta | svasti-bhiḥ | sadā | naḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 7.45.4 English analysis of grammar]

imā < imāḥ < idam

[noun], nominative, plural, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

giraḥ < gir

[noun], nominative, plural, feminine

“hymn; praise; voice; words; invocation; command; statement; cry; language.”

savitāraṃ < savitāram < savitṛ

[noun], accusative, singular, masculine

“Savitar; sun; Surya; Savitṛ.”

sujihvam < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sujihvam < jihvam < jihvā

[noun], accusative, singular, masculine

“tongue; tongue; jihvā [word]; fire.”

pūrṇagabhastim < pūrṇa < pṛ

[verb noun]

“fill; elapse; pull back; fill; satisfy; bestow; meet; stuff; load; mix; complete.”

pūrṇagabhastim < gabhastim < gabhasti

[noun], accusative, singular, masculine

“beam; hand; sun.”

īᄆate < īḍate < īḍ

[verb], plural, Present indikative

“praise; invite; raise.”

supāṇim < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

supāṇim < pāṇim < pāṇi

[noun], accusative, singular, masculine

“hand; hoof; pāṇi [word].”

citraṃ < citram < citra

[noun], accusative, singular, neuter

“manifold; extraordinary; beautiful; divers(a); varicolored; bright; bright; bright; outstanding; agitated; aglitter(p); brilliant; painted; obvious; patched; bizarre.”

vayo < vayaḥ < vayas

[noun], accusative, singular, neuter

“age; vigor; old age; strength; vayas [word]; aging; power; youth; food.”

bṛhad < bṛhat

[noun], accusative, singular, neuter

“large; great; loud; high; much(a); exalted; abundant; intensive; strong; huge.”

asme < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

dadhātu < dhā

[verb], singular, Present imperative

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

yūyam < tvad

[noun], nominative, plural

“you.”

pāta <

[verb], plural, Present imperative

“protect; govern.”

svastibhiḥ < svasti

[noun], instrumental, plural, feminine

“prosperity; well-being; fortune; benediction; svasti [word]; well; luck.”

sadā

[adverb]

“always; continually; always; perpetually.”

naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

Like what you read? Consider supporting this website: