Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 7.42.2
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
सु॒गस्ते॑ अग्ने॒ सन॑वित्तो॒ अध्वा॑ यु॒क्ष्वा सु॒ते ह॒रितो॑ रो॒हित॑श्च । ये वा॒ सद्म॑न्नरु॒षा वी॑र॒वाहो॑ हु॒वे दे॒वानां॒ जनि॑मानि स॒त्तः ॥
सुगस्ते अग्ने सनवित्तो अध्वा युक्ष्वा सुते हरितो रोहितश्च । ये वा सद्मन्नरुषा वीरवाहो हुवे देवानां जनिमानि सत्तः ॥
sugas te agne sanavitto adhvā yukṣvā sute harito rohitaś ca | ye vā sadmann aruṣā vīravāho huve devānāṃ janimāni sattaḥ ||
English translation:
“plural asant, Agni, by your long-familiar path, invoke the libation; the bay, the ruddy horses, who, brilliantshining, are the conveyers of (you), the hero, to the hall of sacrifice, where seated, I invoke the companies of thegods.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
सु॒ऽगः । ते॒ । अ॒ग्ने॒ । सन॑ऽवित्तः । अध्वा॑ । यु॒क्ष्व । सु॒ते । ह॒रितः॑ । रो॒हितः॑ । च॒ । ये । वा॒ । सद्म॑न् । अ॒रु॒षाः । वी॒र॒ऽवाहः॑ । हु॒वे । दे॒वाना॑म् । जनि॑मानि । स॒त्तः ॥
सुगः । ते । अग्ने । सनवित्तः । अध्वा । युक्ष्व । सुते । हरितः । रोहितः । च । ये । वा । सद्मन् । अरुषाः । वीरवाहः । हुवे । देवानाम् । जनिमानि । सत्तः ॥
su-gaḥ | te | agne | sana-vittaḥ | adhvā | yukṣva | sute | haritaḥ | rohitaḥ | ca | ye | vā | sadman | aruṣāḥ | vīra-vāhaḥ | huve | devānām | janimāni | sattaḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 7.42.2 English analysis of grammar]
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], nominative, singular, masculine
“located; moving; flowing; passable; ga [word]; accordant.”
[noun], genitive, singular
“you.”
[noun], vocative, singular, masculine
“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”
[noun], nominative, singular, masculine
[noun], nominative, singular, masculine
“way; journey; adhvan [word]; time; path; method; road; time; distance.”
[verb], singular, Aorist imperative
“mix; use; endow; yoke; accompany; to practice Yoga; connect; hire; administer; compound; affect; add; concentrate; unite; join; prosecute; combine; supply; compound; attach to; appoint; fill; process; mobilize; mount; complement; eat; join; treat; coincide; affect; challenge.”
[noun], locative, singular, masculine
“Soma.”
[noun], accusative, plural, masculine
“pale; green; bay; yellow.”
[noun], accusative, plural, masculine
“red; red.”
[adverb]
“and; besides; then; now; even.”
[noun], accusative, dual, neuter
“who; which; yat [pronoun].”
[adverb]
“or; optionally; either.”
[noun], locative, singular, neuter
“seat; house; stable; dwelling.”
[noun], nominative, plural, masculine
“red; red.”
[noun], masculine
“hero; man; Vīra; vīra; vīra [word]; Vīra.”
[noun], nominative, plural, masculine
“vah.”
[verb], singular, Present indikative
“raise; call on; call; summon.”
[noun], genitive, plural, masculine
“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”
[noun], accusative, plural, neuter
“birth; offspring; origin; kind; being.”
[verb noun], nominative, singular
“sit down; break down; slow; sink; crumble; fracture; perish; ride; stop; besiege; tire.”