Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 7.23.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ए॒वेदिन्द्रं॒ वृष॑णं॒ वज्र॑बाहुं॒ वसि॑ष्ठासो अ॒भ्य॑र्चन्त्य॒र्कैः । स न॑: स्तु॒तो वी॒रव॑द्धातु॒ गोम॑द्यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः ॥
एवेदिन्द्रं वृषणं वज्रबाहुं वसिष्ठासो अभ्यर्चन्त्यर्कैः । स नः स्तुतो वीरवद्धातु गोमद्यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥
eved indraṃ vṛṣaṇaṃ vajrabāhuṃ vasiṣṭhāso abhy arcanty arkaiḥ | sa naḥ stuto vīravad dhātu gomad yūyam pāta svastibhiḥ sadā naḥ ||

English translation:

“In this manner the Vasiṣṭhas glorify with hymns Indra, the showerer, the bearer of the thunderbolt; mayhe so glorified grant us wealth, comprising male posterity and cattle; and do you ever cherish us with blessingṣ”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Pāta svastibhiḥ sadā naḥ: addressed to the priests, yuyam ritvijaḥ: Yajus. 20.54

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ए॒व । इत् । इन्द्र॑म् । वृष॑णम् । वज्र॑ऽबाहुम् । वसि॑ष्ठासः । अ॒भि । अ॒र्च॒न्ति॒ । अ॒र्कैः । सः । नः॒ । स्तु॒तः । वी॒रऽव॑त् । धातु॑ । गोऽम॑त् । यू॒यम् । पा॒त॒ । स्व॒स्तिऽभिः॑ । सदा॑ । नः॒ ॥
एव । इत् । इन्द्रम् । वृषणम् । वज्रबाहुम् । वसिष्ठासः । अभि । अर्चन्ति । अर्कैः । सः । नः । स्तुतः । वीरवत् । धातु । गोमत् । यूयम् । पात । स्वस्तिभिः । सदा । नः ॥
eva | it | indram | vṛṣaṇam | vajra-bāhum | vasiṣṭhāsaḥ | abhi | arcanti | arkaiḥ | saḥ | naḥ | stutaḥ | vīra-vat | dhātu | go--mat | yūyam | pāta | svasti-bhiḥ | sadā | naḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 7.23.6 English analysis of grammar]

eved < eva

[adverb]

“indeed; merely; thus; even; surely; same; eva [word]; successively; immediately; in truth.”

eved < id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

indraṃ < indram < indra

[noun], accusative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

vṛṣaṇaṃ < vṛṣaṇam < vṛṣan

[noun], accusative, singular, masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

vajrabāhuṃ < vajra

[noun], masculine

“vajra; Vajra; vajra; vajra; lightning; abhra; vajramūṣā; diamond; vajra [word]; vajrakapāṭa; vajra; vaikrānta.”

vajrabāhuṃ < bāhum < bāhu

[noun], accusative, singular, masculine

“arm; bāhu [word]; elbow; forefoot.”

vasiṣṭhāso < vasiṣṭhāsaḥ < vasiṣṭha

[noun], nominative, plural, masculine

“Vasiṣṭha; vasiṣṭha [word].”

abhy < abhi

[adverb]

“towards; on.”

arcanty < arcanti < arc

[verb], plural, Present indikative

“sing; worship; honor; praise; welcome.”

arkaiḥ < arka

[noun], instrumental, plural, masculine

“Calotropis gigantea Beng.; sun; copper; Surya; hymn; twelve; fire; beam.”

sa < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

na < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

stuto < stutaḥ < stu

[verb noun], nominative, singular

“laud; praise; declare; stu.”

vīravad < vīravat

[noun], accusative, singular, neuter

“rich in men.”

dhātu < dhā

[verb], singular, Aorist imperative

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

gomad < gomat

[noun], accusative, singular, neuter

“rich in cattle; bovine.”

yūyam < tvad

[noun], nominative, plural

“you.”

pāta <

[verb], plural, Present imperative

“protect; govern.”

svastibhiḥ < svasti

[noun], instrumental, plural, feminine

“prosperity; well-being; fortune; benediction; svasti [word]; well; luck.”

sadā

[adverb]

“always; continually; always; perpetually.”

naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

Like what you read? Consider supporting this website: