Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 7.18.19
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
आव॒दिन्द्रं॑ य॒मुना॒ तृत्स॑वश्च॒ प्रात्र॑ भे॒दं स॒र्वता॑ता मुषायत् । अ॒जास॑श्च॒ शिग्र॑वो॒ यक्ष॑वश्च ब॒लिं शी॒र्षाणि॑ जभ्रु॒रश्व्या॑नि ॥
आवदिन्द्रं यमुना तृत्सवश्च प्रात्र भेदं सर्वताता मुषायत् । अजासश्च शिग्रवो यक्षवश्च बलिं शीर्षाणि जभ्रुरश्व्यानि ॥
āvad indraṃ yamunā tṛtsavaś ca prātra bhedaṃ sarvatātā muṣāyat | ajāsaś ca śigravo yakṣavaś ca baliṃ śīrṣāṇi jabhrur aśvyāni ||
English translation:
“The dwellers on the Yamuna and the Tṛtsus glorified Indra when he killed Bheda in battle; the Ajas, theŚigrus, the Yakṣas, offered him as a sacrifice the heads of the horses (killed in the combat).”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Offered to him:balim śīrṣāṇi jabhrur aśvyāni : they represented the best horses, taken; bali may also have the import of asacrifice
Details:
Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
आव॑त् । इन्द्र॑म् । य॒मुना॑ । तृत्स॑वः । च॒ । प्र । अत्र॑ । भे॒दम् । स॒र्वऽता॑ता । मु॒षा॒य॒त् । अ॒जासः॑ । च॒ । शिग्र॑वः । यक्ष॑वः । च॒ । ब॒लिम् । शी॒र्षाणि॑ । ज॒भ्रुः॒ । अश्व्या॑नि ॥
आवत् । इन्द्रम् । यमुना । तृत्सवः । च । प्र । अत्र । भेदम् । सर्वताता । मुषायत् । अजासः । च । शिग्रवः । यक्षवः । च । बलिम् । शीर्षाणि । जभ्रुः । अश्व्यानि ॥
āvat | indram | yamunā | tṛtsavaḥ | ca | pra | atra | bhedam | sarva-tātā | muṣāyat | ajāsaḥ | ca | śigravaḥ | yakṣavaḥ | ca | balim | śīrṣāṇi | jabhruḥ | aśvyāni
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 7.18.19 English analysis of grammar]
[verb], singular, Imperfect
“support; help; prefer; prefer; like.”
[noun], accusative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[noun], nominative, singular, feminine
“Yamunā.”
[noun], nominative, plural, masculine
“Tṛtsu.”
[adverb]
“and; besides; then; now; even.”
[adverb]
“towards; ahead.”
[adverb]
“now; there; then; then; there; here; here; in the following; alternatively; now.”
[noun], accusative, singular, masculine
“type; kind; differentiation; distinction; rupture; distinction; discord; bheda; breakage; dualism; Bheda; diarrhea; betrayal; change; change; difference; pain; opening.”
[noun], locative, singular, feminine
“completeness; prosperity; sum.”
[verb], singular, Present injunctive
“steal; rob.”
[noun], nominative, plural, masculine
“goat; Vishnu; Brahma; Shiva; Aja; aja [word]; Aja; aj; Ocimum gratissimum; Puruṣa.”
[adverb]
“and; besides; then; now; even.”
[noun], nominative, plural, masculine
“horseradish tree.”
[noun], nominative, plural, masculine
[adverb]
“and; besides; then; now; even.”
[noun], accusative, singular, masculine
“sulfur; bali; Bali; tribute; tax; bali [word]; Bali.”
[noun], accusative, plural, neuter
“head; battlefront; ear; front; śīrṣa [word]; tip; skull.”
[verb], plural, Perfect indicative
“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”
[noun], accusative, plural, neuter
“equine.”