Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 7.15.11
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
स नो॒ राधां॒स्या भ॒रेशा॑नः सहसो यहो । भग॑श्च दातु॒ वार्य॑म् ॥
स नो राधांस्या भरेशानः सहसो यहो । भगश्च दातु वार्यम् ॥
sa no rādhāṃsy ā bhareśānaḥ sahaso yaho | bhagaś ca dātu vāryam ||
English translation:
“Son of strength, who are the lord (of all), bestow riches upon us; and may Bhaga give us wealth.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): ārcyuṣṇik ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
सः । नः॒ । राधां॑सि । आ । भ॒र॒ । ईशा॑नः । स॒ह॒सः॒ । य॒हो॒ इति॑ । भगः॑ । च॒ । दा॒तु॒ । वार्य॑म् ॥
सः । नः । राधांसि । आ । भर । ईशानः । सहसः । यहो इति । भगः । च । दातु । वार्यम् ॥
saḥ | naḥ | rādhāṃsi | ā | bhara | īśānaḥ | sahasaḥ | yaho iti | bhagaḥ | ca | dātu | vāryam
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 7.15.11 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], dative, plural
“I; mine.”
[noun], accusative, plural, neuter
“gift; munificence; liberality; bounty.”
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[verb], singular, Present imperative
“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”
[verb noun], nominative, singular
“govern; command; master; dominate; can; reign; control; own.”
[noun], genitive, singular, neuter
“force; strength; might; sahas [word]; conquest.”
[noun], vocative, singular, masculine
“offspring.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Bhaga; vulva; good fortune; vagina; bhaga [word]; sun; well-being; happiness; overlord.”
[adverb]
“and; besides; then; now; even.”
[verb], singular, Aorist imperative
“give; add; perform; put; administer; fill into; give; ignite; put on; offer; use; fuel; pour; grant; feed; teach; construct; insert; drip; wrap; pay; hand over; lend; inflict; concentrate; sacrifice; splint; poultice; create.”
[noun], accusative, singular, neuter
“wealth.”