Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 7.9.3
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
अमू॑रः क॒विरदि॑तिर्वि॒वस्वा॑न्त्सुसं॒सन्मि॒त्रो अति॑थिः शि॒वो न॑: । चि॒त्रभा॑नुरु॒षसां॑ भा॒त्यग्रे॒ऽपां गर्भ॑: प्र॒स्व१॒॑ आ वि॑वेश ॥
अमूरः कविरदितिर्विवस्वान्त्सुसंसन्मित्रो अतिथिः शिवो नः । चित्रभानुरुषसां भात्यग्रेऽपां गर्भः प्रस्व आ विवेश ॥
amūraḥ kavir aditir vivasvān susaṃsan mitro atithiḥ śivo naḥ | citrabhānur uṣasām bhāty agre 'pāṃ garbhaḥ prasva ā viveśa ||
English translation:
“Unperplexed, far-seeing elevated, resplendent, right-directing, a friend, a guest, the bestower ofprosperity upon us, the wonderfully radiant he shines before the dawns, the embryo of the waters, he hasentered into the nascent plural nts.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Prasva a viveśa = jayamana oṣadhiḥ
Details:
Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
अमू॑रः । क॒विः । अदि॑तिः । वि॒वस्वा॑न् । सु॒ऽसं॒सत् । मि॒त्रः । अति॑थिः । शि॒वः । नः॒ । चि॒त्रऽभा॑नुः । उ॒षसा॑म् । भा॒ति॒ । अग्रे॑ । अ॒पाम् । गर्भः॑ । प्र॒ऽस्वः॑ । आ । वि॒वे॒श॒ ॥
अमूरः । कविः । अदितिः । विवस्वान् । सुसंसत् । मित्रः । अतिथिः । शिवः । नः । चित्रभानुः । उषसाम् । भाति । अग्रे । अपाम् । गर्भः । प्रस्वः । आ । विवेश ॥
amūraḥ | kaviḥ | aditiḥ | vivasvān | su-saṃsat | mitraḥ | atithiḥ | śivaḥ | naḥ | citra-bhānuḥ | uṣasām | bhāti | agre | apām | garbhaḥ | pra-svaḥ | ā | viveśa
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 7.9.3 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, masculine
“wise; intelligent; apt.”
[noun], nominative, singular, masculine
“poet; wise man; bard; Venus; Uśanas; kavi [word]; Kavi; prophet; guru; Brahma.”
[noun], nominative, singular, feminine
“Aditi; aditi [word].”
[noun], nominative, singular, masculine
“Surya; sun; Vivasvant; Vivasvant.”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], nominative, singular, masculine
“assembly; court; company.”
[noun], nominative, singular, masculine
“friend; Mitra; mitra [word]; sun; ally.”
[noun], nominative, singular, masculine
“guest; atithi [word]; Atithi.”
[noun], nominative, singular, masculine
“auspicious; benevolent; benign; good-hearted; dear; śiva [word]; holy; nice.”
[noun], dative, plural
“I; mine.”
[noun]
“manifold; extraordinary; beautiful; divers(a); varicolored; bright; bright; bright; outstanding; agitated; aglitter(p); brilliant; painted; obvious; patched; bizarre.”
[noun], nominative, singular, masculine
“sun; Surya; Calotropis gigantea Beng.; sunbeam; beam; luminosity; copper; light; twelve; appearance; Bhānu; flare.”
[noun], genitive, plural, feminine
“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”
[verb], singular, Present indikative
“look; shine; show; look like; glitter; reflect.”
[noun], locative, singular, neuter
“tip; beginning; peak; end; front; top; beginning; battlefront; agra [word]; acme; fingertip; top; best; optimum; climax; matter; glans.”
[noun], genitive, plural, feminine
“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”
[noun], nominative, singular, masculine
“fetus; garbha; inside; cavity; embryo; uterus; child; pit; garbhadruti; filling; pregnancy; room; abdomen; fertilization; inside; hole; baby; calyx; midst.”
[noun], accusative, plural, feminine
“mother; grass.”
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[verb], singular, Perfect indicative
“enter; penetrate; settle; settle.”