Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 7.1.10

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒मे नरो॑ वृत्र॒हत्ये॑षु॒ शूरा॒ विश्वा॒ अदे॑वीर॒भि स॑न्तु मा॒याः । ये मे॒ धियं॑ प॒नय॑न्त प्रश॒स्ताम् ॥
इमे नरो वृत्रहत्येषु शूरा विश्वा अदेवीरभि सन्तु मायाः । ये मे धियं पनयन्त प्रशस्ताम् ॥
ime naro vṛtrahatyeṣu śūrā viśvā adevīr abhi santu māyāḥ | ye me dhiyam panayanta praśastām ||

English translation:

“May those men who commend this my sacred rite, heroes, in battles with foes, overcome all impiousdevices.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): ekādaśākṣarapādaistripadāvirāḍgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒मे । नरः॑ । वृ॒त्र॒ऽहत्ये॑षु । शूराः॑ । विश्वाः॑ । अदे॑वीः । अ॒भि । स॒न्तु॒ । मा॒याः । ये । मे॒ । धिय॑म् । प॒नय॑न्त । प्र॒ऽश॒स्ताम् ॥
इमे । नरः । वृत्रहत्येषु । शूराः । विश्वाः । अदेवीः । अभि । सन्तु । मायाः । ये । मे । धियम् । पनयन्त । प्रशस्ताम् ॥
ime | naraḥ | vṛtra-hatyeṣu | śūrāḥ | viśvāḥ | adevīḥ | abhi | santu | māyāḥ | ye | me | dhiyam | panayanta | pra-śastām

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 7.1.10 English analysis of grammar]

ime < idam

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

naro < naraḥ < nṛ

[noun], nominative, plural, masculine

“man; man; nṛ [word]; crew; masculine.”

vṛtrahatyeṣu < vṛtra

[noun], neuter

“enemy.”

vṛtrahatyeṣu < hatyeṣu < hatya

[noun], locative, plural, neuter

“killing.”

śūrā < śūrāḥ < śūra

[noun], nominative, plural, masculine

“brave; powerful.”

viśvā < viśvāḥ < viśva

[noun], accusative, plural, feminine

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

adevīr < adevīḥ < adeva

[noun], accusative, plural, feminine

“godless.”

abhi

[adverb]

“towards; on.”

santu < as

[verb], plural, Present imperative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

māyāḥ < māyā

[noun], accusative, plural, feminine

“magic trick; Māyā; deception; illusion; māyā [word]; disguise; trick.”

ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

me < mad

[noun], genitive, singular

“I; mine.”

dhiyam < dhī

[noun], accusative, singular, feminine

“intelligence; prayer; mind; insight; idea; hymn; purpose; art; knowledge.”

panayanta < panay < √pan

[verb], plural, Present injunctive

praśastām < praśaṃs < √śaṃs

[verb noun], accusative, singular

“recommend; approve; praise; laud; favor; proclaim.”

Like what you read? Consider supporting this website: