Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 7.1.9

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

वि ये ते॑ अग्ने भेजि॒रे अनी॑कं॒ मर्ता॒ नर॒: पित्र्या॑सः पुरु॒त्रा । उ॒तो न॑ ए॒भिः सु॒मना॑ इ॒ह स्या॑: ॥
वि ये ते अग्ने भेजिरे अनीकं मर्ता नरः पित्र्यासः पुरुत्रा । उतो न एभिः सुमना इह स्याः ॥
vi ye te agne bhejire anīkam martā naraḥ pitryāsaḥ purutrā | uto na ebhiḥ sumanā iha syāḥ ||

English translation:

“Patriarchal mortals, leaders or rites have shared, Agni, your radiance in many plural ces; (propitiated) bythese our (praises, as by theirs), be present at this sacrifice.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): ekādaśākṣarapādaistripadāvirāḍgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

वि । ये । ते॒ । अ॒ग्ने॒ । भे॒जि॒रे । अनी॑कम् । मर्ताः॑ । नरः॑ । पित्र्या॑सः । पु॒रु॒ऽत्रा । उ॒तो इति॑ । नः॒ । ए॒भिः । सु॒ऽमनाः॑ । इ॒ह । स्याः॒ ॥
वि । ये । ते । अग्ने । भेजिरे । अनीकम् । मर्ताः । नरः । पित्र्यासः । पुरुत्रा । उतो इति । नः । एभिः । सुमनाः । इह । स्याः ॥
vi | ye | te | agne | bhejire | anīkam | martāḥ | naraḥ | pitryāsaḥ | puru-trā | uto iti | naḥ | ebhiḥ | su-manāḥ | iha | syāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 7.1.9 English analysis of grammar]

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

bhejire < bhaj

[verb], plural, Perfect indicative

“eat; enjoy; enter (a state); worship; love; flee; possess; fall to one's share; partake; share; get; approach; love; use.”

anīkam < anīka

[noun], accusative, singular, neuter

“army; face; battalion; battlefront; point; appearance.”

martā < martāḥ < marta

[noun], nominative, plural, masculine

“man.”

naraḥ < nṛ

[noun], nominative, plural, masculine

“man; man; nṛ [word]; crew; masculine.”

pitryāsaḥ < pitrya

[noun], vocative, plural, masculine

“ancestral; paternal.”

purutrā

[adverb]

“distributively.”

uto < uta

[adverb]

“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

uto < u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

na < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

ebhiḥ < idam

[noun], instrumental, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

sumanā < sumanāḥ < sumanas

[noun], nominative, singular, masculine

“benevolent; cheerful; happy; satisfied.”

iha

[adverb]

“here; now; in this world; now; below; there; here; just.”

syāḥ < as

[verb], singular, Present optative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

Like what you read? Consider supporting this website: