Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 6.75.16
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
अव॑सृष्टा॒ परा॑ पत॒ शर॑व्ये॒ ब्रह्म॑संशिते । गच्छा॒मित्रा॒न्प्र प॑द्यस्व॒ मामीषां॒ कं च॒नोच्छि॑षः ॥
अवसृष्टा परा पत शरव्ये ब्रह्मसंशिते । गच्छामित्रान्प्र पद्यस्व मामीषां कं चनोच्छिषः ॥
avasṛṣṭā parā pata śaravye brahmasaṃśite | gacchāmitrān pra padyasva māmīṣāṃ kaṃ canoc chiṣaḥ ||
English translation:
“Arrow, wheted by charms, fly when discharged; go light among the adversaries, spare not one of the enemy.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): pāyurbhāradvājaḥ [pāyurbhāradvāja];Devatā (deity/subject-matter): iṣavaḥ;
Chandas (meter): anuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
अव॑ऽसृष्टा । परा॑ । प॒त॒ । शर॑व्ये । ब्रह्म॑ऽसंशिते । गच्छ॑ । अ॒मित्रा॑न् । प्र । प॒द्य॒स्व॒ । मा । अ॒मीषा॑म् । कम् । च॒न । उत् । शि॒षः॒ ॥
अवसृष्टा । परा । पत । शरव्ये । ब्रह्मसंशिते । गच्छ । अमित्रान् । प्र । पद्यस्व । मा । अमीषाम् । कम् । चन । उत् । शिषः ॥
ava-sṛṣṭā | parā | pata | śaravye | brahma-saṃśite | gaccha | amitrān | pra | padyasva | mā | amīṣām | kam | cana | ut | śiṣaḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 6.75.16 English analysis of grammar]
[verb noun], nominative, singular
“free; shoot; ejaculate.”
[adverb]
“away.”
[verb], singular, Present imperative
“fall down; drop; fly; issue; fall; fall; decay; hang down; banish; throw; lodge; disappear.”
[noun], vocative, singular, feminine
“arrow; fusillade.”
[noun], neuter
“brahman; mantra; prayer; spell; Veda; Brahmin; sacred text; final emancipation; hymn; brahman [word]; Brāhmaṇa; study.”
[verb noun], vocative, singular
“sharpen.”
[verb], singular, Present imperative
“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”
[noun], accusative, plural, masculine
“enemy; foe.”
[adverb]
“towards; ahead.”
[verb], singular, Present imperative
“fall.”
[adverb]
“not.”
[noun], genitive, plural, masculine
“that; John Doe; yonder; from here.”
[noun], accusative, singular, masculine
“what; who; ka [pronoun].”
[adverb]
“not even; cana [word].”
[adverb]
“up.”
[verb], singular, Aorist inj. (proh.)
“leave.”