Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.67.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

विश्वे॒ यद्वां॑ मं॒हना॒ मन्द॑मानाः क्ष॒त्रं दे॒वासो॒ अद॑धुः स॒जोषा॑: । परि॒ यद्भू॒थो रोद॑सी चिदु॒र्वी सन्ति॒ स्पशो॒ अद॑ब्धासो॒ अमू॑राः ॥
विश्वे यद्वां मंहना मन्दमानाः क्षत्रं देवासो अदधुः सजोषाः । परि यद्भूथो रोदसी चिदुर्वी सन्ति स्पशो अदब्धासो अमूराः ॥
viśve yad vām maṃhanā mandamānāḥ kṣatraṃ devāso adadhuḥ sajoṣāḥ | pari yad bhūtho rodasī cid urvī santi spaśo adabdhāso amūrāḥ ||

English translation:

“Inasmuch as all the gods equally plural ased and rejoicing in your greatness conferred strength upon you, and since you are pre-eminen over the wide heaven and earth, your courses are unobstructed, unimpeded.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Your courses: spaśo adabdhāso amūrā: spaśaḥ = raśmayas cāra vā, rays, or perhaps, reins, or goings, which are ahisita, uninjured, amūḍha, not bewildered

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): mitrāvaruṇau ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

विश्वे॑ । यत् । वा॒म् । मं॒हना॑ । मन्द॑मानाः । क्ष॒त्रम् । दे॒वासः॑ । अद॑धुः । स॒ऽजोषाः॑ । परि॑ । यत् । भू॒थः । रोद॑सी॒ इति॑ । चि॒त् । उ॒र्वी इति॑ । सन्ति॑ । स्पशः॑ । अद॑ब्धासः । अमू॑राः ॥
विश्वे । यत् । वाम् । मंहना । मन्दमानाः । क्षत्रम् । देवासः । अदधुः । सजोषाः । परि । यत् । भूथः । रोदसी इति । चित् । उर्वी इति । सन्ति । स्पशः । अदब्धासः । अमूराः ॥
viśve | yat | vām | maṃhanā | mandamānāḥ | kṣatram | devāsaḥ | adadhuḥ | sa-joṣāḥ | pari | yat | bhūthaḥ | rodasī iti | cit | urvī iti | santi | spaśaḥ | adabdhāsaḥ | amūrāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.67.5 English analysis of grammar]

viśve < viśva

[noun], nominative, plural, masculine

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

vām < tvad

[noun], accusative, dual

“you.”

maṃhanā

[noun], instrumental, singular, feminine

mandamānāḥ < mad

[verb noun], nominative, plural

“rut; intoxicate; delight; revel; rejoice; drink; ramp; exult.”

kṣatraṃ < kṣatram < kṣatra

[noun], accusative, singular, neuter

“Kshatriya; dominion; Kshatriya; kṣatra [word]; power.”

devāso < devāsaḥ < deva

[noun], nominative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

adadhuḥ < dhā

[verb], plural, Imperfect

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

sajoṣāḥ < sajoṣas

[noun], nominative, plural, masculine

“consentaneous; combined; associated; united.”

pari

[adverb]

“from; about; around.”

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

bhūtho < bhūthaḥ < bhū

[verb], dual, Aorist conj./subj.

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

rodasī < rodas

[noun], accusative, dual, neuter

“heaven and earth; Earth.”

cid < cit

[adverb]

“even; indeed.”

urvī < uru

[noun], accusative, dual, neuter

santi < as

[verb], plural, Present indikative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

spaśo < spaśaḥ < spaś

[noun], nominative, plural, masculine

“lookout; spy; spaś.”

adabdhāso < adabdhāsaḥ < adabdha

[noun], nominative, plural, masculine

“unfailing; unimpaired.”

amūrāḥ < amūra

[noun], nominative, plural, masculine

“wise; intelligent; apt.”

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: