Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.64.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

उत्ते॒ वय॑श्चिद्वस॒तेर॑पप्त॒न्नर॑श्च॒ ये पि॑तु॒भाजो॒ व्यु॑ष्टौ । अ॒मा स॒ते व॑हसि॒ भूरि॑ वा॒ममुषो॑ देवि दा॒शुषे॒ मर्त्या॑य ॥
उत्ते वयश्चिद्वसतेरपप्तन्नरश्च ये पितुभाजो व्युष्टौ । अमा सते वहसि भूरि वाममुषो देवि दाशुषे मर्त्याय ॥
ut te vayaś cid vasater apaptan naraś ca ye pitubhājo vyuṣṭau | amā sate vahasi bhūri vāmam uṣo devi dāśuṣe martyāya ||

English translation:

“At your dawning, divine Uṣas, the birds spring up from their nests, and men who have to gain their sustenance (arise); you, divine Uṣas, bring ample wealth to the mortal who is nigh you, the offerer of the oblation.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): uṣāḥ ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

उत् । ते॒ । वयः॑ । चि॒त् । व॒स॒तेः । अ॒प॒प्त॒न् । नरः॑ । च॒ । ये । पि॒तु॒ऽभाजः॑ । विऽउ॑ष्टौ । अ॒मा । स॒ते । व॒ह॒सि॒ । भूरि॑ । वा॒मम् । उषः॑ । दे॒वि॒ । दा॒शुषे॑ । मर्त्या॑य ॥
उत् । ते । वयः । चित् । वसतेः । अपप्तन् । नरः । च । ये । पितुभाजः । विउष्टौ । अमा । सते । वहसि । भूरि । वामम् । उषः । देवि । दाशुषे । मर्त्याय ॥
ut | te | vayaḥ | cit | vasateḥ | apaptan | naraḥ | ca | ye | pitu-bhājaḥ | vi-uṣṭau | amā | sate | vahasi | bhūri | vāmam | uṣaḥ | devi | dāśuṣe | martyāya

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.64.6 English analysis of grammar]

ut < ud

[adverb]

“up.”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

vayaś < vayaḥ < vi

[noun], nominative, plural, masculine

“vi; bird; vi.”

cid < cit

[adverb]

“even; indeed.”

vasater < vasateḥ < vasati

[noun], genitive, singular, feminine

“residency; dwelling; nest; stay; vasati [word]; vas; mansion; sojourn.”

apaptan < pat

[verb], plural, Redupl. Aorist (Ind.)

“fall down; drop; fly; issue; fall; fall; decay; hang down; banish; throw; lodge; disappear.”

naraś < naraḥ < nṛ

[noun], nominative, plural, masculine

“man; man; nṛ [word]; crew; masculine.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

pitubhājo < pitu

[noun], masculine

“food.”

pitubhājo < bhājaḥ < bhāj

[noun], nominative, plural, masculine

“enjoying; consisting of.”

vyuṣṭau < vyuṣṭi

[noun], locative, singular, feminine

“dawn; happiness; consequence.”

amā

[adverb]

“at home.”

sate < as

[verb noun], dative, singular

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

vahasi < vah

[verb], singular, Present indikative

“transport; bring; marry; run; drive; vāhay; drive; run; pull; nirvāpay; blow; transport; discharge; assume; remove.”

bhūri

[noun], accusative, singular, neuter

“much; many; much(a); abundant; rich; mighty; distinguished.”

vāmam < vāma

[noun], accusative, singular, neuter

“agreeable; vāma [word]; beautiful.”

uṣo < uṣaḥ < uṣas

[noun], vocative, singular, feminine

“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”

devi < devī

[noun], vocative, singular, feminine

“Parvati; queen; goddess; Devi.”

dāśuṣe < dāś

[verb noun], dative, singular

“sacrifice; give.”

martyāya < martya

[noun], dative, singular, masculine

“man; people; martya [word]; Earth.”

Like what you read? Consider supporting this website: