Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.60.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ता हु॑वे॒ ययो॑रि॒दं प॒प्ने विश्वं॑ पु॒रा कृ॒तम् । इ॒न्द्रा॒ग्नी न म॑र्धतः ॥
ता हुवे ययोरिदं पप्ने विश्वं पुरा कृतम् । इन्द्राग्नी न मर्धतः ॥
tā huve yayor idam papne viśvam purā kṛtam | indrāgnī na mardhataḥ ||

English translation:

“I invoke those two, the whole of whose deeds of old have been celebrated; Indra and Agni harm us not.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): indrāgnī ;
Chandas (meter): virāḍgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ता । हु॒वे॒ । ययोः॑ । इ॒दम् । प॒प्ने । विश्व॑म् । पु॒रा । कृ॒तम् । इ॒न्द्रा॒ग्नी इति॑ । न । म॒र्ध॒तः॒ ॥
ता । हुवे । ययोः । इदम् । पप्ने । विश्वम् । पुरा । कृतम् । इन्द्राग्नी इति । न । मर्धतः ॥
tā | huve | yayoḥ | idam | papne | viśvam | purā | kṛtam | indrāgnī iti | na | mardhataḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.60.4 English analysis of grammar]

< tad

[noun], accusative, dual, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

huve < hvā

[verb], singular, Present indikative

“raise; call on; call; summon.”

yayor < yayoḥ < yad

[noun], genitive, dual, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

idam

[noun], nominative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

papne < pan

[verb], singular, Perfect indicative

viśvam < viśva

[noun], nominative, singular, neuter

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

purā

[adverb]

“once; earlier; first; purā [indecl.].”

kṛtam < kṛ

[verb noun], nominative, singular

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

indrāgnī < indra

[noun], masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

indrāgnī < agnī < agni

[noun], nominative, dual, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

mardhataḥ < mṛdh

[verb], dual, Present indikative

“neglect.”

Like what you read? Consider supporting this website: