Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 6.58.2
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
अ॒जाश्व॑: पशु॒पा वाज॑पस्त्यो धियंजि॒न्वो भुव॑ने॒ विश्वे॒ अर्पि॑तः । अष्ट्रां॑ पू॒षा शि॑थि॒रामु॒द्वरी॑वृजत्सं॒चक्षा॑णो॒ भुव॑ना दे॒व ई॑यते ॥
अजाश्वः पशुपा वाजपस्त्यो धियंजिन्वो भुवने विश्वे अर्पितः । अष्ट्रां पूषा शिथिरामुद्वरीवृजत्संचक्षाणो भुवना देव ईयते ॥
ajāśvaḥ paśupā vājapastyo dhiyaṃjinvo bhuvane viśve arpitaḥ | aṣṭrām pūṣā śithirām udvarīvṛjat saṃcakṣāṇo bhuvanā deva īyate ||
English translation:
“The rider of the goat, the protector of animals, in whose dwelling good is abundant, the propitiated by sacred rites, who has been plural ced over the whole (world), the divine Pūṣan, brandishing his loosened goad, proceeds (in the sky), contemplating all beings.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Plural ced over the whole world: plural ced so by Prajāpati, in his capacity of nourishing all things, poṣakatvena; proceeds in the sky: as identical with the sun
Details:
Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];Devatā (deity/subject-matter): pūṣā ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
अ॒जऽअ॑श्वः । प॒शु॒ऽपाः । वाज॑ऽपस्त्यः । धि॒य॒म्ऽजि॒न्वः । भुव॑ने । विश्वे॑ । अर्पि॑तः । अष्ट्रा॑म् । पू॒षा । शि॒थि॒राम् । उ॒त्ऽवरी॑वृजत् । स॒म्ऽचक्षा॑णः । भुव॑ना । दे॒वः । ई॒य॒ते॒ ॥
अजअश्वः । पशुपाः । वाजपस्त्यः । धियम्जिन्वः । भुवने । विश्वे । अर्पितः । अष्ट्राम् । पूषा । शिथिराम् । उत्वरीवृजत् । सम्चक्षाणः । भुवना । देवः । ईयते ॥
aja-aśvaḥ | paśu-pāḥ | vāja-pastyaḥ | dhiyam-jinvaḥ | bhuvane | viśve | arpitaḥ | aṣṭrām | pūṣā | śithirām | ut-varīvṛjat | sam-cakṣāṇaḥ | bhuvanā | devaḥ | īyate
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 6.58.2 English analysis of grammar]
[noun], masculine
“goat; Vishnu; Brahma; Shiva; Aja; aja [word]; Aja; aj; Ocimum gratissimum; Puruṣa.”
[noun], nominative, singular, masculine
“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”
[noun], masculine
“domestic animal; sacrificial animal; animal; cattle; Paśu; stupid; Paśu; herd; goat.”
[noun], nominative, singular, masculine
“protecting.”
[noun], masculine
“prize; Vāja; reward; reward; Ribhus; vigor; strength; contest.”
[noun], nominative, singular, masculine
“river; dwelling.”
[noun], nominative, singular, masculine
[noun], accusative, dual, neuter
“Earth; being; world; bhuvana [word].”
[noun], accusative, dual, neuter
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[verb noun], nominative, singular
“shoot; give; direct; hide; put; insert.”
[noun], accusative, singular, feminine
“prod.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Pushan; pūṣan [word]; sun.”
[noun], accusative, singular, feminine
“flexible; flexible.”
[verb], singular, Present injunctive
[verb noun], nominative, singular
[noun], accusative, plural, neuter
“Earth; being; world; bhuvana [word].”
[noun], nominative, singular, masculine
“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”
[verb], singular, Indikativ Pr¦s. Passiv
“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”