Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.54.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यो अ॑स्मै ह॒विषावि॑ध॒न्न तं पू॒षापि॑ मृष्यते । प्र॒थ॒मो वि॑न्दते॒ वसु॑ ॥
यो अस्मै हविषाविधन्न तं पूषापि मृष्यते । प्रथमो विन्दते वसु ॥
yo asmai haviṣāvidhan na tam pūṣāpi mṛṣyate | prathamo vindate vasu ||

English translation:

Pūṣan inflicts not the least injury on the man who propitiates him by oblations; he is the first who acquires wealth.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): pūṣā ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यः । अ॒स्मै॒ । ह॒विषा । अवि॑धत् । न । तम् । पू॒षा । अपि॑ । मृ॒ष्य॒ते॒ । प्र॒थ॒मः । वि॒न्द॒ते॒ । वसु॑ ॥
यः । अस्मै । हविषा । अविधत् । न । तम् । पूषा । अपि । मृष्यते । प्रथमः । विन्दते । वसु ॥
yaḥ | asmai | haviṣā | avidhat | na | tam | pūṣā | api | mṛṣyate | prathamaḥ | vindate | vasu

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.54.4 English analysis of grammar]

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

asmai < idam

[noun], dative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

haviṣāvidhan < haviṣā < havis

[noun], instrumental, singular, neuter

“Havya; offering; ghee; havis [word].”

haviṣāvidhan < avidhat < vidh

[verb], singular, Imperfect

“worship; offer.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

pūṣāpi < pūṣā < pūṣan

[noun], nominative, singular, masculine

“Pushan; pūṣan [word]; sun.”

pūṣāpi < api

[adverb]

“besides; even; surely; though; furthermore; among; contrastingly; assuredly.”

mṛṣyate < mṛṣ

[verb], singular, Present indikative

“forgive; endure; heed; pardon; neglect; forget.”

prathamo < prathamaḥ < prathama

[noun], nominative, singular, masculine

“first; prathama [word]; third; young; chief(a); best; antecedent.”

vindate < vid

[verb], singular, Present indikative

“find; detect; marry; get; think.”

vasu

[noun], accusative, plural, neuter

“wealth; property; gold; vasu [word]; ruby; treasure; jewel.”

Like what you read? Consider supporting this website: