Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Rig Veda 6.52.14
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
विश्वे॑ दे॒वा मम॑ शृण्वन्तु य॒ज्ञिया॑ उ॒भे रोद॑सी अ॒पां नपा॑च्च॒ मन्म॑ । मा वो॒ वचां॑सि परि॒चक्ष्या॑णि वोचं सु॒म्नेष्विद्वो॒ अन्त॑मा मदेम ॥
विश्वे देवा मम शृण्वन्तु यज्ञिया उभे रोदसी अपां नपाच्च मन्म । मा वो वचांसि परिचक्ष्याणि वोचं सुम्नेष्विद्वो अन्तमा मदेम ॥
viśve devā mama śṛṇvantu yajñiyā ubhe rodasī apāṃ napāc ca manma | mā vo vacāṃsi paricakṣyāṇi vocaṃ sumneṣv id vo antamā madema ||
English translation:
“May the adorable, universal deities, and both heaven and earth, and the grandson, of the waters, hear my praise; let me not utter words to be disregarded, but let us, (brought) most nigh unto you, rejoice in the happiness (you bestow).”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): ṛjiśvāḥ;Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): virāḍjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
विश्वे॑ । दे॒वाः । मम॑ । शृ॒ण्व॒न्तु॒ । य॒ज्ञियाः॑ । उ॒भे इति॑ । रोद॑सी॒ इति॑ । अ॒पाम् । नपा॑त् । च॒ । मन्म॑ । मा । वः॒ । वचां॑सि । प॒रि॒ऽचक्ष्या॑णि । वो॒च॒म् । सु॒म्नेषु॑ । इत् । वः॒ । अन्त॑माः । म॒दे॒म॒ ॥
विश्वे । देवाः । मम । शृण्वन्तु । यज्ञियाः । उभे इति । रोदसी इति । अपाम् । नपात् । च । मन्म । मा । वः । वचांसि । परिचक्ष्याणि । वोचम् । सुम्नेषु । इत् । वः । अन्तमाः । मदेम ॥
viśve | devāḥ | mama | śṛṇvantu | yajñiyāḥ | ubhe iti | rodasī iti | apām | napāt | ca | manma | mā | vaḥ | vacāṃsi | pari-cakṣyāṇi | vocam | sumneṣu | it | vaḥ | antamāḥ | madema
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 6.52.14 English analysis of grammar]
[noun], nominative, plural, masculine
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[noun], nominative, plural, masculine
“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”
[noun], genitive, singular
“I; mine.”
[verb], plural, Present imperative
“listen; come to know; hear; hear; listen; study; heed; learn.”
[noun], nominative, plural, masculine
“sacrificial; divine; devoted.”
[noun], nominative, dual, neuter
“both(a).”
[noun], nominative, dual, neuter
“heaven and earth; Earth.”
[noun], genitive, plural, feminine
“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”
[noun], nominative, singular, masculine
“grandson; nephew; napāt [word].”
[adverb]
“and; besides; then; now; even.”
[noun], accusative, singular, neuter
“hymn; idea; purpose.”
[adverb]
“not.”
[noun], genitive, plural
“you.”
[noun], accusative, plural, neuter
“statement; command; speech; words; advice; word; voice.”
[verb noun], accusative, plural
“explain; criticize.”
[verb], singular, Aorist inj. (proh.)
“say; describe; name; tell; address; enumerate; call; state; teach; explain; say; declare; speak; define; declare; order; address; recommend; answer; deem; recite; approve; proclaim; indicate; determine; mention; designate.”
[noun], locative, plural, neuter
“favor; benevolence; sumna [word]; entreaty; favor.”
[adverb]
“indeed; assuredly; entirely.”
[noun], genitive, plural
“you.”
[noun], nominative, plural, masculine
“intimate; bosom(a).”
[verb], plural, Present optative
“rut; intoxicate; delight; revel; rejoice; drink; ramp; exult.”