Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.50.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ नो॑ दे॒वः स॑वि॒ता त्राय॑माणो॒ हिर॑ण्यपाणिर्यज॒तो ज॑गम्यात् । यो दत्र॑वाँ उ॒षसो॒ न प्रती॑कं व्यूर्णु॒ते दा॒शुषे॒ वार्या॑णि ॥
आ नो देवः सविता त्रायमाणो हिरण्यपाणिर्यजतो जगम्यात् । यो दत्रवाँ उषसो न प्रतीकं व्यूर्णुते दाशुषे वार्याणि ॥
ā no devaḥ savitā trāyamāṇo hiraṇyapāṇir yajato jagamyāt | yo datravām̐ uṣaso na pratīkaṃ vyūrṇute dāśuṣe vāryāṇi ||

English translation:

“May the adorable, golden-handed Savitā, the preserver, come to us; he, the munificent, who, like the opening of the dawn, displays desirable (riches) to the offerer of the oblation.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): ṛjiśvāḥ;
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ । नः॒ । दे॒वः । स॒वि॒ता । त्राय॑माणः । हिर॑ण्यऽपाणिः । य॒ज॒तः । ज॒ग॒म्या॒त् । यः । दत्र॑ऽवान् । उ॒षसः॑ । न । प्रती॑कम् । वि॒ऽऊ॒र्णु॒ते । दा॒शुषे॑ । वार्या॑णि ॥
आ । नः । देवः । सविता । त्रायमाणः । हिरण्यपाणिः । यजतः । जगम्यात् । यः । दत्रवान् । उषसः । न । प्रतीकम् । विऊर्णुते । दाशुषे । वार्याणि ॥
ā | naḥ | devaḥ | savitā | trāyamāṇaḥ | hiraṇya-pāṇiḥ | yajataḥ | jagamyāt | yaḥ | datra-vān | uṣasaḥ | na | pratīkam | vi-ūrṇute | dāśuṣe | vāryāṇi

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.50.8 English analysis of grammar]

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

no < naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

devaḥ < deva

[noun], nominative, singular, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

savitā < savitṛ

[noun], nominative, singular, masculine

“Savitar; sun; Surya; Savitṛ.”

trāyamāṇo < trāyamāṇaḥ < trā

[verb noun], nominative, singular

“protect; help.”

hiraṇyapāṇir < hiraṇya

[noun]

“aureate; gold.”

hiraṇyapāṇir < pāṇiḥ < pāṇi

[noun], nominative, singular, masculine

“hand; hoof; pāṇi [word].”

yajato < yajataḥ < yajata

[noun], nominative, singular, masculine

“holy; august; sacrificial.”

jagamyāt < gam

[verb], singular, Perfect optative

“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

datravāṃ < datravat

[noun], nominative, singular, masculine

“big.”

uṣaso < uṣasaḥ < uṣas

[noun], genitive, singular, feminine

“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

pratīkaṃ < pratīkam < pratīka

[noun], nominative, singular, neuter

“face; surface.”

vyūrṇute < vivṛ < √vṛ

[verb], singular, Present indikative

“open; comment; uncover; disclose.”

dāśuṣe < dāś

[verb noun], dative, singular

“sacrifice; give.”

vāryāṇi < vārya

[noun], accusative, plural, neuter

“wealth.”

Like what you read? Consider supporting this website: