Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 6.49.9
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
प्र॒थ॒म॒भाजं॑ य॒शसं॑ वयो॒धां सु॑पा॒णिं दे॒वं सु॒गभ॑स्ति॒मृभ्व॑म् । होता॑ यक्षद्यज॒तं प॒स्त्या॑नाम॒ग्निस्त्वष्टा॑रं सु॒हवं॑ वि॒भावा॑ ॥
प्रथमभाजं यशसं वयोधां सुपाणिं देवं सुगभस्तिमृभ्वम् । होता यक्षद्यजतं पस्त्यानामग्निस्त्वष्टारं सुहवं विभावा ॥
prathamabhājaṃ yaśasaṃ vayodhāṃ supāṇiṃ devaṃ sugabhastim ṛbhvam | hotā yakṣad yajatam pastyānām agnis tvaṣṭāraṃ suhavaṃ vibhāvā ||
English translation:
“May the illustrious Agni, the invoker of the gods, worship (with this oblation), Tvaṣṭā, the first divider (of forms), the renowned, the giver of food, the well-handed, the vast, the adored of householders, the readily invoked.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
The adored: yajatam pastyānām: pastyam = house, and by metonymy used for householder, gṛhasthair yajanīyam
Details:
Ṛṣi (sage/seer): ṛjiśvāḥ;Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
प्र॒थ॒म॒ऽभाज॑म् । य॒शस॑म् । व॒यः॒ऽधाम् । सु॒ऽपा॒णिम् । दे॒वम् । सु॒ऽगभ॑स्तिम् । ऋभ्व॑म् । होता॑ । य॒क्ष॒त् । य॒ज॒तम् । प॒स्त्या॑नाम् । अ॒ग्निः । त्वष्टा॑रम् । सु॒ऽहव॑म् । वि॒भाऽवा॑ ॥
प्रथमभाजम् । यशसम् । वयःधाम् । सुपाणिम् । देवम् । सुगभस्तिम् । ऋभ्वम् । होता । यक्षत् । यजतम् । पस्त्यानाम् । अग्निः । त्वष्टारम् । सुहवम् । विभावा ॥
prathama-bhājam | yaśasam | vayaḥ-dhām | su-pāṇim | devam | su-gabhastim | ṛbhvam | hotā | yakṣat | yajatam | pastyānām | agniḥ | tvaṣṭāram | su-havam | vibhāvā
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 6.49.9 English analysis of grammar]
[noun]
“first; prathama [word]; third; young; chief(a); best; antecedent.”
[noun], accusative, singular, masculine
“enjoying; consisting of.”
[noun], accusative, singular, masculine
“esteemed; celebrated; glorious; honorable.”
[noun], neuter
“age; vigor; old age; strength; vayas [word]; aging; power; youth; food.”
[noun], accusative, singular, masculine
“giving.”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], accusative, singular, masculine
“hand; hoof; pāṇi [word].”
[noun], accusative, singular, masculine
“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], accusative, singular, masculine
“beam; hand; sun.”
[noun], accusative, singular, masculine
“adroit.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Hotṛ.”
[verb], singular, Aorist conj./subj.
“sacrifice; worship; worship.”
[noun], accusative, singular, masculine
“holy; august; sacrificial.”
[noun], genitive, plural, feminine
“river; dwelling.”
[noun], nominative, singular, masculine
“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”
[noun], accusative, singular, masculine
“Tvaṣṭṛ; Viśvakarman; sun.”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], accusative, singular, masculine
“invocation.”
[noun], nominative, singular, masculine
“illuminating; shining.”