Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.47.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

उ॒रुं नो॑ लो॒कमनु॑ नेषि वि॒द्वान्त्स्व॑र्व॒ज्ज्योति॒रभ॑यं स्व॒स्ति । ऋ॒ष्वा त॑ इन्द्र॒ स्थवि॑रस्य बा॒हू उप॑ स्थेयाम शर॒णा बृ॒हन्ता॑ ॥
उरुं नो लोकमनु नेषि विद्वान्त्स्वर्वज्ज्योतिरभयं स्वस्ति । ऋष्वा त इन्द्र स्थविरस्य बाहू उप स्थेयाम शरणा बृहन्ता ॥
uruṃ no lokam anu neṣi vidvān svarvaj jyotir abhayaṃ svasti | ṛṣvā ta indra sthavirasya bāhū upa stheyāma śaraṇā bṛhantā ||

English translation:

“Do you, Indra, who are wise, conduct us to the spacious world (of heaven), to a blessed state of happiness, light, and safety; may we recline in the graceful, protecting, and mighty arms of you the ancient one.”


Ṛṣi (sage/seer): gargaḥ [garga];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

उ॒रुम् । नः॒ । लो॒कम् । अनु॑ । ने॒षि॒ । वि॒द्वान् । स्व॑र्ऽवत् । ज्योतिः॑ । अभ॑यम् । स्व॒स्ति । ऋ॒ष्वा । ते॒ । इ॒न्द्र॒ । स्थवि॑रस्य । बा॒हू इति॑ । उप॑ । स्थे॒या॒म॒ । श॒र॒णा । बृ॒हन्ता॑ ॥
उरुम् । नः । लोकम् । अनु । नेषि । विद्वान् । स्वर्वत् । ज्योतिः । अभयम् । स्वस्ति । ऋष्वा । ते । इन्द्र । स्थविरस्य । बाहू इति । उप । स्थेयाम । शरणा । बृहन्ता ॥
urum | naḥ | lokam | anu | neṣi | vidvān | svar-vat | jyotiḥ | abhayam | svasti | ṛṣvā | te | indra | sthavirasya | bāhū | iti | upa | stheyāma | śaraṇā | bṛhantā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.47.8 English analysis of grammar]

uruṃ < urum < uru

[noun], accusative, singular, masculine

“wide; broad; great; uru [word]; much(a); excellent.”

no < naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

lokam < loka

[noun], accusative, singular, masculine

“Loka; Earth; world; vernacular; people; room; world; Earth; loka [word]; space; Loka; topographic point; region; common sense.”



“subsequently; behind; along; towards; because.”

neṣi <

[verb], singular, Present indikative

“bring; lead; spend; decant; enter (a state); remove; take out; take away; enforce; marry; carry; fill into; bring; learn; go out; add.”

vidvān < vid

[verb noun], nominative, singular

“know; diagnose; perceive; know; accord; notice; deem; mind; learn; specify; watch; recognize; detect; call.”

svarvaj < svarvat

[noun], accusative, singular, neuter

“bright; bright.”

jyotir < jyotiḥ < jyotis

[noun], accusative, singular, neuter

“light; star; luminosity; fire; jyotis [word]; digestion; planet; light; sunlight.”

abhayaṃ < abhayam < abhaya

[noun], accusative, singular, neuter

“security; abhayamudrā; Abhaya.”


[noun], accusative, singular, neuter

“prosperity; well-being; fortune; benediction; svasti [word]; well; luck.”

ṛṣvā < ṛṣva

[noun], nominative, dual, masculine

“distinguished; high; noble; enormous.”

ta < te < tvad

[noun], genitive, singular



[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

sthavirasya < sthavira

[noun], genitive, singular, masculine

“old; strong; hardy; firm; firm.”

bāhū < bāhu

[noun], nominative, dual, masculine

“arm; bāhu [word]; elbow; forefoot.”



“towards; on; next.”

stheyāma < sthā

[verb], plural, Aorist optative

“stay; stand; situate; exist; [in]; resist; endure; put; soak; be; stop; adhere; get stale; concentrate; grow; trust; wake; consociate; last; dwell; lie; stand; stop.”

śaraṇā < śaraṇa

[noun], accusative, dual, masculine


bṛhantā < bṛhat

[noun], accusative, dual, masculine

“large; great; loud; high; much(a); exalted; abundant; intensive; strong; huge.”

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: