Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.47.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒यं स यो व॑रि॒माणं॑ पृथि॒व्या व॒र्ष्माणं॑ दि॒वो अकृ॑णोद॒यं सः । अ॒यं पी॒यूषं॑ ति॒सृषु॑ प्र॒वत्सु॒ सोमो॑ दाधारो॒र्व१॒॑न्तरि॑क्षम् ॥
अयं स यो वरिमाणं पृथिव्या वर्ष्माणं दिवो अकृणोदयं सः । अयं पीयूषं तिसृषु प्रवत्सु सोमो दाधारोर्वन्तरिक्षम् ॥
ayaṃ sa yo varimāṇam pṛthivyā varṣmāṇaṃ divo akṛṇod ayaṃ saḥ | ayam pīyūṣaṃ tisṛṣu pravatsu somo dādhārorv antarikṣam ||

English translation:

“This it is which formed the expanse of the earth, the compactness of the heaven; this Soma has deposited the ambrosia in its three principal (receptacles), and has upheld the spacious firmament.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Three principal receptacles: plural nt, water and cows; has upheld the spacious: Soma as the moon and Soma as a product; cf. svamimā oṣadhīḥ viśvāstvāmapo ajanayastvam gāḥ tvamā tatanthorvantarikṣam: RV 1.091.22

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gargaḥ [garga];
Devatā (deity/subject-matter): somaḥ ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒यम् । सः । यः । व॒रि॒माण॑म् । पृ॒थि॒व्याः । व॒र्ष्माण॑म् । दि॒वः । अकृ॑णोत् । अ॒यम् । सः । अ॒यम् । पी॒यूष॑म् । ति॒सृषु॑ । प्र॒वत्ऽसु॑ । सोमः॑ । दा॒धा॒र॒ । उ॒रु । अ॒न्तरि॑क्षम् ॥
अयम् । सः । यः । वरिमाणम् । पृथिव्याः । वर्ष्माणम् । दिवः । अकृणोत् । अयम् । सः । अयम् । पीयूषम् । तिसृषु । प्रवत्सु । सोमः । दाधार । उरु । अन्तरिक्षम् ॥
ayam | saḥ | yaḥ | varimāṇam | pṛthivyāḥ | varṣmāṇam | divaḥ | akṛṇot | ayam | saḥ | ayam | pīyūṣam | tisṛṣu | pravat-su | somaḥ | dādhāra | uru | antarikṣam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.47.4 English analysis of grammar]

ayaṃ < ayam < idam

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

sa < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

varimāṇam < variman

[noun], accusative, singular, masculine

“width; size.”

pṛthivyā < pṛthivyāḥ < pṛthivī

[noun], genitive, singular, feminine

“Earth; pṛthivī; floor; Earth; earth; pṛthivī [word]; land.”

varṣmāṇaṃ < varṣmāṇam < varṣman

[noun], accusative, singular, masculine

divo < divaḥ < div

[noun], genitive, singular, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

akṛṇod < akṛṇot < kṛ

[verb], singular, Imperfect

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

ayaṃ < ayam < idam

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

saḥ < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

ayam < idam

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

pīyūṣaṃ < pīyūṣam < pīyūṣa

[noun], accusative, singular, neuter

“amṛta; pīyūṣa; ambrosia.”

tisṛṣu < tri

[noun], locative, plural, feminine

“three; tri/tisṛ [word].”

pravatsu < pravat

[noun], locative, plural, feminine

“slope; river.”

somo < somaḥ < soma

[noun], nominative, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

dādhārorv < dādhāra < dhṛ

[verb], singular, Perfect indicative

“keep; put; hold; assume; wear; take; promise; stay; exist; hold; begin; dip.”

dādhārorv < uru

[noun], accusative, singular, neuter

“wide; broad; great; uru [word]; much(a); excellent.”

antarikṣam < antarikṣa

[noun], accusative, singular, neuter

“sky; atmosphere; air; abhra.”

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: