Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.45.24

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

कु॒वित्स॑स्य॒ प्र हि व्र॒जं गोम॑न्तं दस्यु॒हा गम॑त् । शची॑भि॒रप॑ नो वरत् ॥
कुवित्सस्य प्र हि व्रजं गोमन्तं दस्युहा गमत् । शचीभिरप नो वरत् ॥
kuvitsasya pra hi vrajaṃ gomantaṃ dasyuhā gamat | śacībhir apa no varat ||

English translation:

“Then the desroyer of the Dasyus, proceeds to the cattl-crowded folds of Kuvitsa, and by his acts opens them for us.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Kuvitsa, a person n who does much (kuvit) harm (syati)

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śaṃyurbārhaspatyaḥ [śaṃyurbārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

कु॒वित्ऽस॑स्य । प्र । हि । व्र॒जम् । गोऽम॑न्तम् । द॒स्यु॒ऽहा । गम॑त् । शची॑भिः । अप॑ । नः॒ । व॒र॒त् ॥
कुवित्सस्य । प्र । हि । व्रजम् । गोमन्तम् । दस्युहा । गमत् । शचीभिः । अप । नः । वरत् ॥
kuvit-sasya | pra | hi | vrajam | go--mantam | dasyu-hā | gamat | śacībhiḥ | apa | naḥ | varat

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.45.24 English analysis of grammar]

kuvitsasya < kuvitsa

[noun], genitive, singular, masculine

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

vrajaṃ < vrajam < vraja

[noun], accusative, singular, masculine

“cow pen; Vraja; battalion; Vraja; Vraja; vraja [word]; vraj; herd; flock; group.”

gomantaṃ < gomantam < gomat

[noun], accusative, singular, masculine

“rich in cattle; bovine.”

dasyuhā < dasyu

[noun], masculine

“savage; outcast; mugger.”

dasyuhā < < han

[noun], nominative, singular, masculine

“killing; curative; destroying; removing; māraka; stabbing.”

gamat < gam

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”

śacībhir < śacībhiḥ < śacī

[noun], instrumental, plural, feminine

“Śacī; power; dexterity; ability; aid.”

apa

[adverb]

“away.”

no < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

varat < vṛ

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“surround; accompany; cover; cover; obstruct; check; spread; envelop.”

Like what you read? Consider supporting this website: