Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.44.18

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ॒सु ष्मा॑ णो मघवन्निन्द्र पृ॒त्स्व१॒॑स्मभ्यं॒ महि॒ वरि॑वः सु॒गं क॑: । अ॒पां तो॒कस्य॒ तन॑यस्य जे॒ष इन्द्र॑ सू॒रीन्कृ॑णु॒हि स्मा॑ नो अ॒र्धम् ॥
आसु ष्मा णो मघवन्निन्द्र पृत्स्वस्मभ्यं महि वरिवः सुगं कः । अपां तोकस्य तनयस्य जेष इन्द्र सूरीन्कृणुहि स्मा नो अर्धम् ॥
āsu ṣmā ṇo maghavann indra pṛtsv asmabhyam mahi varivaḥ sugaṃ kaḥ | apāṃ tokasya tanayasya jeṣa indra sūrīn kṛṇuhi smā no ardham ||

English translation:

“Affluent Indra, facilitate to us (the acquisition of) vast riches in these our battles; (enable us) to gain the victory; make us prosperous with rain, and with sons and grandsons.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śaṃyurbārhaspatyaḥ [śaṃyurbārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ॒सु । स्म॒ । नः॒ । म॒घ॒ऽव॒न् । इ॒न्द्र॒ । पृ॒त्ऽसु । अ॒स्मभ्य॑म् । महि॑ । वरि॑वः । सु॒ऽगम् । क॒रिति॑ कः । अ॒पाम् । तो॒कस्य॑ । तन॑यस्य । जे॒षे । इन्द्र॑ । सू॒रीन् । कृ॒णु॒हि । स्म॒ । नः॒ । अ॒र्धम् ॥
आसु । स्म । नः । मघवन् । इन्द्र । पृत्सु । अस्मभ्यम् । महि । वरिवः । सुगम् । करिति कः । अपाम् । तोकस्य । तनयस्य । जेषे । इन्द्र । सूरीन् । कृणुहि । स्म । नः । अर्धम् ॥
āsu | sma | naḥ | magha-van | indra | pṛt-su | asmabhyam | mahi | varivaḥ | su-gam | karitikaḥ | apām | tokasya | tanayasya | jeṣe | indra | sūrīn | kṛṇuhi | sma | naḥ | ardham

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.44.18 English analysis of grammar]

āsu < idam

[noun], locative, plural, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

ṣmā < sma

[adverb]

ṇo < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

maghavann < maghavan

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; maghavan [word].”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

pṛtsv < pṛtsu < pṛt

[noun], locative, plural, feminine

“battle.”

asmabhyam < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

mahi

[noun], accusative, singular, neuter

“great; firm.”

varivaḥ < varivas

[noun], accusative, singular, neuter

“room; varivas [word]; space; escape.”

sugaṃ < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sugaṃ < gam < ga

[noun], accusative, singular, neuter

“located; moving; flowing; passable; ga [word]; accordant.”

kaḥ < kṛ

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

apāṃ < apām < ap

[noun], genitive, plural, feminine

“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”

tokasya < toka

[noun], genitive, singular, neuter

“offspring.”

tanayasya < tanaya

[noun], genitive, singular, neuter

“biological.”

jeṣa < jeṣe < jeṣa

[noun], locative, singular, masculine

“conquest.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

sūrīn < sūri

[noun], accusative, plural, masculine

“patron.”

kṛṇuhi < kṛ

[verb], singular, Present imperative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

smā < sma

[adverb]

no < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

ardham < ardha

[noun], accusative, singular, neuter

“one-half; ardha [word].”

Like what you read? Consider supporting this website: