Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 6.44.4
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
त्यमु॑ वो॒ अप्र॑हणं गृणी॒षे शव॑स॒स्पति॑म् । इन्द्रं॑ विश्वा॒साहं॒ नरं॒ मंहि॑ष्ठं वि॒श्वच॑र्षणिम् ॥
त्यमु वो अप्रहणं गृणीषे शवसस्पतिम् । इन्द्रं विश्वासाहं नरं मंहिष्ठं विश्वचर्षणिम् ॥
tyam u vo aprahaṇaṃ gṛṇīṣe śavasas patim | indraṃ viśvāsāhaṃ naram maṃhiṣṭhaṃ viśvacarṣaṇim ||
English translation:
“(Worshippers), for you I glorify that Indra who disappointed not (his adorers); the lord of strength, the all-subduing, the leader (of rites), the most beautiful, the beholder of the universe.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): śaṃyurbārhaspatyaḥ [śaṃyurbārhaspatya];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛdanuṣṭup;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
त्यम् । ऊँ॒ इति॑ । वः॒ । अप्र॑ऽहनम् । गृ॒णी॒षे । शव॑सः । पति॑म् । इन्द्र॑म् । वि॒श्व॒ऽसह॑म् । नर॑म् । मंहि॑ष्ठम् । वि॒श्वऽच॑र्षणिम् ॥
त्यम् । ऊँ इति । वः । अप्रहनम् । गृणीषे । शवसः । पतिम् । इन्द्रम् । विश्वसहम् । नरम् । मंहिष्ठम् । विश्वचर्षणिम् ॥
tyam | oṃ iti | vaḥ | apra-hanam | gṛṇīṣe | śavasaḥ | patim | indram | viśva-saham | naram | maṃhiṣṭham | viśva-carṣaṇim
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 6.44.4 English analysis of grammar]
[noun], accusative, singular, masculine
“that.”
[adverb]
“ukāra; besides; now; indeed; u.”
[noun], dative, plural
“you.”
[adverb]
“not; akāra; a [taddhita]; a [word]; a; a.”
[noun], accusative, singular, masculine
[verb], singular, Present indikative
“praise.”
[noun], genitive, singular, neuter
“strength; power; superiority.”
[noun], accusative, singular, masculine
“husband; overlord; king; deity; īśvara; ruler; pati [word]; commanding officer; leader; owner; mayor; lord.”
[noun], accusative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[noun], accusative, singular, masculine
[noun], accusative, singular, masculine
“man; man; nṛ [word]; crew; masculine.”
[noun], accusative, singular, masculine
“big.”
[noun], accusative, singular, masculine