Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 6.36.5
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
स तु श्रु॑धि॒ श्रुत्या॒ यो दु॑वो॒युर्द्यौर्न भूमा॒भि रायो॑ अ॒र्यः । असो॒ यथा॑ न॒: शव॑सा चका॒नो यु॒गेयु॑गे॒ वय॑सा॒ चेकि॑तानः ॥
स तु श्रुधि श्रुत्या यो दुवोयुर्द्यौर्न भूमाभि रायो अर्यः । असो यथा नः शवसा चकानो युगेयुगे वयसा चेकितानः ॥
sa tu śrudhi śrutyā yo duvoyur dyaur na bhūmābhi rāyo aryaḥ | aso yathā naḥ śavasā cakāno yuge-yuge vayasā cekitānaḥ ||
English translation:
“Hear, Indra, (the praises) that may be heard (by you), you, who are gratified by our adoration, and, like the sun, (prevail) over the ample riches of the enemy; endowed with strength, being glorified in every age, rendered comprehensible by (sacrificial) food, be to us no other (than as such as you have been).”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Like the sun: dyaur na bhūmābhi rāyo aryaḥ = arer dhnāni bahutarāṇi sūrya iva abhibhavasi;
Abhi = abhibhu; by to us no other: aso yathā naḥ = not he as to us; that is, yena prakāreṇa asmākam asādhāraṇo asi sa tathā saḥ syāḥ, in what manner you are especially of exclusively ours, so may you be that, our property or friend
Details:
Ṛṣi (sage/seer): naraḥ [nara];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
सः । तु । श्रु॒धि॒ । श्रुत्या॑ । यः । दु॒वः॒ऽयुः । द्यौः । न । भूम॑ । अ॒भि । रायः॑ । अ॒र्यः । असः॑ । यथा॑ । नः॒ । शव॑सा । च॒का॒नः । यु॒गेऽयु॑गे । वय॑सा । चेकि॑तानः ॥
सः । तु । श्रुधि । श्रुत्या । यः । दुवःयुः । द्यौः । न । भूम । अभि । रायः । अर्यः । असः । यथा । नः । शवसा । चकानः । युगेयुगे । वयसा । चेकितानः ॥
saḥ | tu | śrudhi | śrutyā | yaḥ | duvaḥ-yuḥ | dyauḥ | na | bhūma | abhi | rāyaḥ | aryaḥ | asaḥ | yathā | naḥ | śavasā | cakānaḥ | yuge--yuge | vayasā | cekitānaḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 6.36.5 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[adverb]
“now; then; but; and; now; however; then; then; surely.”
[verb], singular, Aorist imperative
“listen; come to know; hear; hear; listen; study; heed; learn.”
[noun], accusative, plural, feminine
“celebrated; glorious.”
[noun], nominative, singular, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], nominative, singular, masculine
[noun], nominative, singular, masculine
“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun], accusative, singular, neuter
“Earth; floor.”
[adverb]
“towards; on.”
[noun], genitive, singular, masculine
“wealth; possession; rai [word]; gold.”
[noun], genitive, singular, masculine
[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)
“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”
[adverb]
“equally; as; so that; like; how; yathā [word]; that; wherein.”
[noun], dative, plural
“I; mine.”
[noun], instrumental, singular, neuter
“strength; power; superiority.”
[verb noun], nominative, singular
“like; delight; desire.”
[noun], locative, singular, neuter
“Yuga; yoke; couple; coevals; generation; lustrum; two; pair; yuga [word]; Yuga; race.”
[noun], locative, singular, neuter
“Yuga; yoke; couple; coevals; generation; lustrum; two; pair; yuga [word]; Yuga; race.”
[noun], instrumental, singular, neuter
“age; vigor; old age; strength; vayas [word]; aging; power; youth; food.”
[verb noun], nominative, singular
“chew over.”