Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 6.26.7
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
अ॒हं च॒न तत्सू॒रिभि॑रानश्यां॒ तव॒ ज्याय॑ इन्द्र सु॒म्नमोज॑: । त्वया॒ यत्स्तव॑न्ते सधवीर वी॒रास्त्रि॒वरू॑थेन॒ नहु॑षा शविष्ठ ॥
अहं चन तत्सूरिभिरानश्यां तव ज्याय इन्द्र सुम्नमोजः । त्वया यत्स्तवन्ते सधवीर वीरास्त्रिवरूथेन नहुषा शविष्ठ ॥
ahaṃ cana tat sūribhir ānaśyāṃ tava jyāya indra sumnam ojaḥ | tvayā yat stavante sadhavīra vīrās trivarūthena nahuṣā śaviṣṭha ||
English translation:
“May I, with my fellow-worshippers, obtain that your most excellent felicity and vigour, which, most mighty Indra, associate of heroes, the pious celebrate (as bestowed) by you, who are the humiliator (of foes), the protector of the three (worlds).”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
अ॒हम् । च॒न । तत् । सू॒रिऽभिः॑ । आ॒न॒श्या॒न् । तव॑ । ज्यायः॑ । इ॒न्द्र॒ । सु॒म्नम् । ओजः॑ । त्वया॑ । यत् । स्तव॑न्ते । स॒ध॒ऽवी॒र॒ । वी॒राः । त्रि॒ऽवरू॑थेन । नहु॑षा । श॒वि॒ष्ठ॒ ॥
अहम् । चन । तत् । सूरिभिः । आनश्यान् । तव । ज्यायः । इन्द्र । सुम्नम् । ओजः । त्वया । यत् । स्तवन्ते । सधवीर । वीराः । त्रिवरूथेन । नहुषा । शविष्ठ ॥
aham | cana | tat | sūri-bhiḥ | ānaśyān | tava | jyāyaḥ | indra | sumnam | ojaḥ | tvayā | yat | stavante | sadha-vīra | vīrāḥ | tri-varūthena | nahuṣā | śaviṣṭha
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 6.26.7 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular
“I; mine.”
[adverb]
“not even; cana [word].”
[noun], accusative, singular, neuter
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], instrumental, plural, masculine
“patron.”
[verb], singular, Perfect optative
“get; reach; enter (a state).”
[noun], genitive, singular
“you.”
[noun], accusative, singular, neuter
“better; elder; greater; bigger.”
[noun], vocative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[noun], accusative, singular, neuter
“favor; benevolence; sumna [word]; entreaty; favor.”
[noun], accusative, singular, neuter
“strength; power; ojas; ojas [word]; potency; might.”
[noun], instrumental, singular
“you.”
[adverb]
“once [when]; because; that; if; how.”
[verb], plural, Present indikative
“laud; praise; declare; stu.”
[noun], vocative, singular, masculine
[noun], nominative, plural, masculine
“hero; man; Vīra; vīra; vīra [word]; Vīra.”
[noun]
“three; tri/tisṛ [word].”
[noun], instrumental, singular, masculine
“defense; protective covering.”
[noun], instrumental, singular, masculine
[noun], vocative, singular, masculine
“mighty.”