Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.26.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

त्वं क॒विं चो॑दयो॒ऽर्कसा॑तौ॒ त्वं कुत्सा॑य॒ शुष्णं॑ दा॒शुषे॑ वर्क् । त्वं शिरो॑ अम॒र्मण॒: परा॑हन्नतिथि॒ग्वाय॒ शंस्यं॑ करि॒ष्यन् ॥
त्वं कविं चोदयोऽर्कसातौ त्वं कुत्साय शुष्णं दाशुषे वर्क् । त्वं शिरो अमर्मणः पराहन्नतिथिग्वाय शंस्यं करिष्यन् ॥
tvaṃ kaviṃ codayo 'rkasātau tvaṃ kutsāya śuṣṇaṃ dāśuṣe vark | tvaṃ śiro amarmaṇaḥ parāhann atithigvāya śaṃsyaṃ kariṣyan ||

English translation:

“You have animated the sage with (the hope of) obtaining food; you have cut to pieces Śuṣṇa for Kutsa, the donor of the oblation; you have struck off the head (of Śambara), imagining himself invulnerable, intending to give plural asure to Atithigvan.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Imagining himself invulnerable: amarmaṇaḥ = marmahīnam ātmānam manyamānasya, of him thinking himself devoid of any fatally vulnerable part

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛtpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

त्वम् । क॒विम् । चो॒द॒यः॒ । अ॒र्कऽसा॑तौ । त्वम् । कुत्सा॑य । शुष्ण॑म् । दा॒शुषे॑ । व॒र्क् । त्वम् । शिरः॑ । अ॒म॒र्मणः॑ । परा॑ । अ॒ह॒न् । अ॒ति॒थि॒ऽग्वाय॑ । शंस्य॑म् । क॒रि॒ष्यन् ॥
त्वम् । कविम् । चोदयः । अर्कसातौ । त्वम् । कुत्साय । शुष्णम् । दाशुषे । वर्क् । त्वम् । शिरः । अमर्मणः । परा । अहन् । अतिथिग्वाय । शंस्यम् । करिष्यन् ॥
tvam | kavim | codayaḥ | arka-sātau | tvam | kutsāya | śuṣṇam | dāśuṣe | varka | tvam | śiraḥ | amarmaṇaḥ | parā | ahan | atithi-gvāya | śaṃsyam | kariṣyan

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.26.3 English analysis of grammar]

tvaṃ < tvam < tvad

[noun], nominative, singular

“you.”

kaviṃ < kavim < kavi

[noun], accusative, singular, masculine

“poet; wise man; bard; Venus; Uśanas; kavi [word]; Kavi; prophet; guru; Brahma.”

codayo < codayaḥ < coday < √cud

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“impel; drive; incite; command; drive; arouse; propel.”

'rkasātau < arka

[noun], masculine

“Calotropis gigantea Beng.; sun; copper; Surya; hymn; twelve; fire; beam.”

'rkasātau < sātau < sāti

[noun], locative, singular, feminine

“victory; acquisition; contest.”

tvaṃ < tvam < tvad

[noun], nominative, singular

“you.”

kutsāya < kutsa

[noun], dative, singular, masculine

“Kutsa; kutsa [word].”

śuṣṇaṃ < śuṣṇam < śuṣṇa

[noun], accusative, singular, masculine

“Śuṣṇa.”

dāśuṣe < dāś

[verb noun], dative, singular

“sacrifice; give.”

vark < vṛj

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

tvaṃ < tvam < tvad

[noun], nominative, singular

“you.”

śiro < śiraḥ < śiras

[noun], accusative, singular, neuter

“head; top; peak; battlefront; śiras [word]; beginning; skull.”

amarmaṇaḥ < amarman

[noun], genitive, singular, masculine

“invulnerable.”

parāhann < parāhan < √han

[verb], singular, Imperfect

atithigvāya < atithigva

[noun], dative, singular, masculine

śaṃsyaṃ < śaṃsyam < śaṃs

[verb noun], accusative, singular

“recommend; tell; praise; approve; communicate; recite; commend; bode; name; agree.”

kariṣyan < kṛ

[verb noun], nominative, singular

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

Like what you read? Consider supporting this website: