Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.24.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ततु॑रिर्वी॒रो नर्यो॒ विचे॑ता॒: श्रोता॒ हवं॑ गृण॒त उ॒र्व्यू॑तिः । वसु॒: शंसो॑ न॒रां का॒रुधा॑या वा॒जी स्तु॒तो वि॒दथे॑ दाति॒ वाज॑म् ॥
ततुरिर्वीरो नर्यो विचेताः श्रोता हवं गृणत उर्व्यूतिः । वसुः शंसो नरां कारुधाया वाजी स्तुतो विदथे दाति वाजम् ॥
taturir vīro naryo vicetāḥ śrotā havaṃ gṛṇata urvyūtiḥ | vasuḥ śaṃso narāṃ kārudhāyā vājī stuto vidathe dāti vājam ||

English translation:

“The surpasser (of foes), a hero, the friend of man, the discriminator, the hearer of the invocation, the great protector of his adorers, the giver of dwelings, the ruler of men, the cherisher of his worshippers, the bestower of food, grants us, when glorified at the sacrifice, (abundant) sustenance.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ततु॑रिः । वी॒रः । नर्यः॑ । विऽचे॑ताः । श्रोता॑ । हव॑म् । गृ॒ण॒तः । उ॒र्विऽऊ॑तिः । वसुः॑ । शंसः॑ । न॒राम् । का॒रुऽधा॑याः । वा॒जी । स्तु॒तः । वि॒दथे॑ । दा॒ति॒ । वाज॑म् ॥
ततुरिः । वीरः । नर्यः । विचेताः । श्रोता । हवम् । गृणतः । उर्विऊतिः । वसुः । शंसः । नराम् । कारुधायाः । वाजी । स्तुतः । विदथे । दाति । वाजम् ॥
taturiḥ | vīraḥ | naryaḥ | vi-cetāḥ | śrotā | havam | gṛṇataḥ | urvi-ūtiḥ | vasuḥ | śaṃsaḥ | narām | kāru-dhāyāḥ | vājī | stutaḥ | vidathe | dāti | vājam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.24.2 English analysis of grammar]

taturir < taturiḥ < taturi

[noun], nominative, singular, masculine

vīro < vīraḥ < vīra

[noun], nominative, singular, masculine

“hero; man; Vīra; vīra; vīra [word]; Vīra.”

naryo < naryaḥ < narya

[noun], nominative, singular, masculine

“manly; heroic; powerful; male; human.”

vicetāḥ < vicetas

[noun], nominative, singular, masculine

“wise; diligent.”

śrotā < śru

[verb], singular, periphrast. future

“listen; come to know; hear; hear; listen; study; heed; learn.”

havaṃ < havam < hava

[noun], accusative, singular, masculine

“invocation.”

gṛṇata < gṛṇataḥ < gṛ

[verb noun], genitive, singular

“praise.”

urvyūtiḥ < urvyūti

[noun], nominative, singular, masculine

vasuḥ < vasu

[noun], nominative, singular, masculine

“good; good; benign; vasu [word].”

śaṃso < śaṃsaḥ < śaṃsa

[noun], nominative, singular, masculine

“praise; śaṃs; recitation.”

narāṃ < narām < nṛ

[noun], genitive, plural, masculine

“man; man; nṛ [word]; crew; masculine.”

kārudhāyā < kāru

[noun], masculine

“poet; singer.”

kārudhāyā < dhāyāḥ < dhāyas

[noun], nominative, singular, masculine

“alimentary; sustaining.”

vājī < vājin

[noun], nominative, singular, masculine

“victorious; triumphant; strong; gainful.”

stuto < stutaḥ < stu

[verb noun], nominative, singular

“laud; praise; declare; stu.”

vidathe < vidatha

[noun], accusative, dual, neuter

“meeting; wisdom; council.”

dāti <

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“give; add; perform; put; administer; fill into; give; ignite; put on; offer; use; fuel; pour; grant; feed; teach; construct; insert; drip; wrap; pay; hand over; lend; inflict; concentrate; sacrifice; splint; poultice; create.”

vājam < vāja

[noun], accusative, singular, masculine

“prize; Vāja; reward; reward; Ribhus; vigor; strength; contest.”

Like what you read? Consider supporting this website: