Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.21.11

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

नू म॒ आ वाच॒मुप॑ याहि वि॒द्वान्विश्वे॑भिः सूनो सहसो॒ यज॑त्रैः । ये अ॑ग्निजि॒ह्वा ऋ॑त॒साप॑ आ॒सुर्ये मनुं॑ च॒क्रुरुप॑रं॒ दसा॑य ॥
नू म आ वाचमुप याहि विद्वान्विश्वेभिः सूनो सहसो यजत्रैः । ये अग्निजिह्वा ऋतसाप आसुर्ये मनुं चक्रुरुपरं दसाय ॥
nū ma ā vācam upa yāhi vidvān viśvebhiḥ sūno sahaso yajatraiḥ | ye agnijihvā ṛtasāpa āsur ye manuṃ cakrur uparaṃ dasāya ||

English translation:

“Come quickly, son of strength, you who know (all things), upon my prayer; together with all the adorable (divinities); they who, with the tongue of Agni, are partakers of the sacrifice, who rendered Manu (victorious) over his adversaries.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Ye manum cakrur uparam dusāya śatrūṇām or dasyūnām uparibhavam = who made Manu the rājarṣi, manum rājarṣim, over or the overcomer of enemies, or the Dasyus

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

नु । मे॒ । आ । वाच॑म् । उप॑ । या॒हि॒ । वि॒द्वान् । विश्वे॑भिः । सू॒नो॒ इति॑ । स॒ह॒सः॒ । यज॑त्रैः । ये । अ॒ग्नि॒ऽजि॒ह्वाः । ऋ॒त॒ऽसापः॑ । आ॒सुः । ये । मनु॑म् । च॒क्रुः । उप॑रम् । दसा॑य ॥
नु । मे । आ । वाचम् । उप । याहि । विद्वान् । विश्वेभिः । सूनो इति । सहसः । यजत्रैः । ये । अग्निजिह्वाः । ऋतसापः । आसुः । ये । मनुम् । चक्रुः । उपरम् । दसाय ॥
nu | me | ā | vācam | upa | yāhi | vidvān | viśvebhiḥ | sūno iti | sahasaḥ | yajatraiḥ | ye | agni-jihvāḥ | ṛta-sāpaḥ | āsuḥ | ye | manum | cakruḥ | uparam | dasāya

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.21.11 English analysis of grammar]

< nu

[adverb]

“now; already.”

ma < me < mad

[noun], genitive, singular

“I; mine.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

vācam < vāc

[noun], accusative, singular, feminine

“speech; statement; voice; voice; speech; language; vāc [word]; word; literary composition; conversation; sound; Sarasvati; cry; assurance; spell.”

upa

[adverb]

“towards; on; next.”

yāhi <

[verb], singular, Present imperative

“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”

vidvān < vid

[verb noun], nominative, singular

“know; diagnose; perceive; know; accord; notice; deem; mind; learn; specify; watch; recognize; detect; call.”

viśvebhiḥ < viśva

[noun], instrumental, plural, masculine

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

sūno < sūnu

[noun], vocative, singular, masculine

“son; offspring.”

sahaso < sahasaḥ < sahas

[noun], genitive, singular, neuter

“force; strength; might; sahas [word]; conquest.”

yajatraiḥ < yajatra

[noun], instrumental, plural, masculine

“adorable.”

ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

agnijihvā < agni

[noun], masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

agnijihvā < jihvāḥ < jihvā

[noun], nominative, plural, masculine

“tongue; tongue; jihvā [word]; fire.”

ṛtasāpa < ṛtasāpaḥ < ṛtasāp

[noun], nominative, plural, masculine

āsur < āsuḥ < as

[verb], plural, Perfect indicative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

manuṃ < manum < manu

[noun], accusative, singular, masculine

“Manu; mantra; Manusmṛti; fourteen; man; manu [word]; Vaivasvata; incantation; sacred text.”

cakrur < cakruḥ < kṛ

[verb], plural, Perfect indicative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

uparaṃ < uparam < upara

[noun], accusative, singular, masculine

“later(a); future(a); nether.”

dasāya < dasa

[noun], dative, singular, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: